Traduction de "is clear however is" à russe
Is clear however is
Exemples de traduction
It is not yet clear, however, whether the present balance in the international system is stable.
Не ясно, однако, насколько стабильным является нынешнее равновесие международной системы.
It is not clear, however, whether the intention has been to raise the matter as a plea to admissibility.
Не ясно, однако, имелось ли при этом намерение поднимать этот вопрос в качестве основания для неприемлемости.
It is clear, however, that such decisions and aspirations cannot be formed in a state of ignorance about the facts.
Ясно, однако, что такие решения и пожелания не могут возникать, когда не известны факты.
It is clear, however, that such interference would have damaged any forensic evidence present.
Ясно, однако, что такие действия могли причинить ущерб любым имевшимся судебно-медицинским уликам.
It is clear, however, that those efforts alone are not enough and that a strong partnership with the international community is required.
Ясно, однако, что одних этих усилий недостаточно и что необходимы прочные партнерские отношения с международным сообществом.
It is clear, however, that a solution to instability in the subregion depends on the restoration of peace in the Democratic Republic of the Congo.
Совершенно ясно, однако, что преодоление нестабильности в субрегионе зависит от восстановления мира в Демократической Республике Конго.
It is clear, however, that the transformations that will be required to redress past and prevent future violations also call for changes in attitude.
Ясно, однако, что преобразования, которые будут необходимы для залечивания ран прошлого и предотвращения новых нарушений, требуют также изменений в менталитете.
One thing is clear, however: the Fifth Committee cannot undertake this work either in the Committee itself or in some subordinate body of the Committee.
Ясно, однако, только одно: Пятый комитет не может провести такую работу ни в самом Комитете, ни в каком-то вспомогательном органе Комитета.
It is clear, however, that regulators should develop independent standards of credit worthiness and eliminate registered agency ratings for regulatory purposes.
Ясно, однако, что органам регулирования следует разработать независимые стандарты кредитоспособности и отказаться от рейтингов зарегистрированных агентств для целей регулирования.
What is not clear, however, is when adoption, legal or non-legal, could be considered commercial adoptions so as to fall within the range of sale of children.
Не ясно, однако, в каких случаях усыновление в правовом или в неправовом смысле можно рассматривать как усыновление на коммерческой основе и квалифицировать его как торговлю детьми.
очевидно, однако,
It is clear, however, that globalization also includes negative aspects that can affect us all.
Очевидно, однако, что у глобализации есть и негативные аспекты, которые могут затронуть всех нас.
It was clear, however, that the draft protocol in its current form could not command a consensus.
Очевидно, однако, что проект протокола в его нынешнем виде не может стать предметом консенсуса.
What is clear, however, is that where mercenaries have been involved in human rights violations against the civilian population, they must be held accountable.
Очевидно, однако, одно, что там, где наемники оказываются причастными к нарушениям прав человека гражданского населения, они должны нести за это ответственность.
204. It is clear, however, that the United Nations operations for development cannot engage or hope to solve every problem of development around the world.
204. Очевидно, однако, что Организация Объединенных Наций в своей деятельности в целях развития не может пытаться или надеяться решить все проблемы развития во всем мире.
It is quite clear, however, that those who integrate the most rapidly into this information society have a greater chance of determining the nature of that impact and its specific features.
Вполне очевидно, однако, что тот, кто быстрее интегрируется в это информационное общество, имеет больше шансов на определение характера этого воздействия и его конкретные характеристики.
It is clear, however, that freedom of opinion should be distinguished from, yet at the same time is closely linked to, the freedom of thought that is protected in article 18 of the Covenant.
Очевидно, однако, что право на свободу убеждений следует отличать от тесно связанного с ним права на свободу мысли, защита которого предусмотрена в статье 18 Пакта.
It is clear, however, that the achievement of a nuclear-weapon-free world is something on which all nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike have to work together.
Очевидно, однако, что задачу избавления мира от ядерного оружия должны совместно решать как государства, обладающие ядерным оружием, так и государства, им не обладающие.
Commonly shared platform: The difference between the countries and regions in the world is clear; however there is a need to develop some common principles for moving the agenda forward in each country and region.
Различия между странами и регионами мира очевидны, однако необходимо разработать какие-то общие принципы для продвижения программы действий в каждой стране и регионе.
It was clear, however, that the recovery of the CIS region as a whole reflected the upturn experienced by the region's large economies, which had a direct effect on output growth in each of the region's countries.
Очевидно, однако, что оживление экономической жизни в регионе СНГ вызвано, прежде всего, подъемом экономики в ведущих государствах региона, что оказывает непосредственное влияние на рост производства в каждой из стран и в регионе в целом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test