Traduction de "is capacity" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
For storage, calculations had been made for covering slurry stores and enlargement of storage capacity.
В области хранения выполнены расчеты, относящиеся к покрытию емкостей для складирования навозной жижи и увеличению объемов этих емкостей.
If the container not only feeds the headlamp cleaner but also the windscreen washer and/or the rear window washer, this capacity shall be increased by one litre in all,
Если резервуар питает не только устройство для очистки фар, но и омыватели лобового и/или заднего стекла, то эта емкость должна быть увеличена на 1 литр;
A significant portion of this capacity is in structures beneath the oceans, including areas where there has been exploration for oil and gas and where a good knowledge of sub-seabed geology exists.
Значительная часть этих емкостей расположена в структурах под морским дном, включая районы, в которых осуществляется разведка нефти и газа и относительно которых имеется довольно полная информация о поддонной геологии66.
An important precondition for the political participation of minorities is the capacity to participate.
Важным предварительным условием политического участия меньшинств является способность участвовать.
One such issue was the capacity of the Commission to fulfil its treaty functions.
Одним из таких вопросов является способность Комиссии выполнять свои договорные функции.
One of these limits is the resistance capacity of indigenous peoples gained through their identity and their culture.
Одним из этих пределов является способность коренных народов к сопротивлению благодаря сохранению собственной самобытности и культуры.
75. A theme underlying much of this debate is that of the capacity of post-conflict societies to manage their own affairs.
75. Одной из центральных тем в связи с обсуждением этого вопроса является способность постконфликтного общества осуществлять самоуправление.
Acid-neutralizing capacity (ANC) is the most commonly used water chemistry response criterion.
Наиболее распространенным критерием определения реакции химического состава воды является способность кислотной нейтрализации (СКН).
One of the key components of a rapid response capacity is to deploy human rights officers at short notice.
Одним из ключевых компонентов потенциала оперативного реагирования является способность оперативно направлять сотрудников по правам человека в соответствующие точки.
The Executive Heads were keenly aware that the capacity to attract, motivate and retain high-quality staff would be a crucial factor in that transformation.
Руководители секретариата прекрасно знают, что кардинальным фактором такой реорганизации является способность привлекать, мотивировать и удерживать высококвалифицированных специалистов.
While financial and material resources are important, delivery and implementation capacity are a major constraint.
Хотя финансовые и материальные ресурсы имеют важное значение, одним из главных сдерживающих факторов является способность доставлять грузы и осуществлять проекты помощи.
The capacity to respond to shocks was an important aspect of the analysis, which must go beyond HIPCs and consider middle-income countries.
Важным аспектом такого анализа является способность реагировать на потрясения, при этом должны учитываться не только БСВЗ, но и страны со средним уровнем доходов.
Another key issue in advancing the reform agenda is the capacity of the intergovernmental machinery to provide clear and coherent policy direction.
Еще одним ключевым вопросом, стоящим на повестке дня реформы, является способность межправительственного механизма давать четкие и последовательные политические указания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test