Exemples de traduction
For and not being bound by obligations read and being bound by obligations
Вместо и не будучи связан обязательствами читать и будучи связан обязательствами
Poland is bound by:
Польша связана обязательствами в соответствии с:
States are bound by treaties because they have undertaken - because they have consented - so to be bound.
Государства являются связанными, поскольку они взяли на себя обязательства, поскольку они выразили свое согласие быть связанными.
Bound and applied tariffs
Связанные и применяемые тарифы
The Committee was bound by that list.
Председатель указал, что Комитет связан этим перечнем.
Indication of intent to be bound by acceptance
Выражение намерения быть связанными акцептом
Not bound by Article 10 of the Agreement.
Не связана статьей 10 Соглашения.
It is not bound by any ideology or religion.
Она не связана какойлибо идеологией или религией.
We are certainly not bound by its language.
Мы безусловно не связаны ее формулировками.
It therefore declares that it is not bound by this article.
Поэтому они заявили о том, что не считают себя связанными этой статьей.
It is bound to me.
Это связано со мной.
Man is bound and posed.
Мужчина связан, посажен на диван.
This creature is bound to me.
Это существо связано со мной.
Either way, she is bound.
Как бы то ни было, она... связана.
My fate is bound to hers.
Моя жизнь связана с ее жизнью
No one is bound to the infinite
Никто не связан с вечным
That backup is bound to bolster confidence.
Они вместе связаны для уверенности.
Each of us is bound to each other.
Мы связаны друг с другом.
Everyone else is bound by time, not you.
Все связаны временем, но не вы.
Besides, our magic is bound to you.
К тому же, наша магия связана с тобой.
Come to your senses, Pyotr Petrovich; it is you who have bound us hand and foot, and not we you!
Да вы опомнитесь, Петр Петрович, это вы нас по рукам и по ногам связали, а не мы вас!
Lord, and it's we who bound you!
Господи, мы же вас и связали!
Slowly, she twisted her bound feet clear of Paul's.
Она медленно отодвинула свои связанные ноги от ног Пауля.
“We’ll…” said Harry, already bound by his promise. “We’ll try, Hagrid.”
— Ну… — промямлил Гарри, уже связанный обещанием. — Мы попробуем, Хагрид.
And yet it is inseparably bound up with the 'withering away" of the state into one harmonious whole.
А между тем они связаны с «отмиранием» государства неразрывно, в одно стройное целое.
He turned: Hagrid was bound and trussed, tied to a tree nearby.
Он обернулся. Хагрида, связанного по рукам и ногам, прикрутили веревками к соседнему дереву.
He forced himself to think of Frodo, lying bound or in pain or dead somewhere in this dreadful place.
Он старался думать о Фродо, который лежит где-то в этой жуткой башне, связанный, раненый или мертвый.
As for Harry and Ron, their legs had already been bound tightly in long creepers without their noticing.
А что касается Гарри и Рона, то длинные ползучие побеги умудрились связать их ноги так, что они даже этого не заметили.
Snape was trying to get up, but the jinx was still operating on him; he was struggling, as though bound by invisible ropes.
Снегг пытался встать, но заклятие еще действовало, и он корчился, будто связанный невидимыми веревками.
I bound and gagged Black, naturally, conjured stretchers, and brought them all straight back to the castle.
Естественно, я связал Блэка, заткнул ему рот, создал носилки и доставил их всех сюда в замок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test