Traduction de "is boasting" à russe
Exemples de traduction
It is waving its fist at the United Nations, in effect boasting to the world that it can get away with anything and that it has a teflon status.
Он грозит кулаком Организации Объединенных Наций и, по сути, хвастается перед миром тем, что ему все сходит с рук и ему ничего не страшно.
They are still begging for the continued provision of the nuclear umbrella from the United States and at the same time are boasting of their being under the protection of the foreign nuclear umbrella.
Они по-прежнему униженно просят Соединенные Штаты сохранить над ними "ядерный зонтик" и в то же время хвастают тем, что находятся под защитой иностранного "ядерного зонтика".
Instead, the official informed the Panel, Konneh had obtained the logging concessions directly from the Authority by boasting of her friendship with the President of Liberia.
Вместо этого данное должностное лицо сообщило Группе, что Конне получила лесозаготовительные концессии непосредственно от Управления, поскольку она хвасталась своей дружбой с президентом Либерии.
I advise the South Korean authorities to stop boasting; they should think rather of the empty pockets of a colonial economy that is under the burden of several tens of billions of dollars of debt.
Я хотел бы посоветовать южнокорейским властям прекратить хвастаться; вместо этого им следует подумать о пустых карманах колониальной экономики, обремененной долгом, который составляет несколько десятков миллиардов долларов.
Last week, Israel declared its intention to expand the illegal settlement of "Gilo", located between East Jerusalem and Bethlehem, by another 797 units, with the Prime Minister boasting about Israel's illegal plans in this regard.
На прошлой неделе Израиль объявил о своем намерении расширить незаконное поселение <<Гило>>, расположенное между Восточным Иерусалимом и Вифлеемом, еще на 797 жилищ; при этом премьер-министр хвастал незаконными планами Израиля на этот счет.
The Israelis boast about large numbers of people able to come on those particular days, but the people who are able to reach the Temple Mount are those from inside the Green Line, Palestinians from Galilee.
Израильтяне хвастаются по поводу того, что многие люди имеют возможность посетить святые места в эти особые дни, однако те, кто могут побывать на Храмовой горе, живут в пределах "зеленой линии" (палестинцы из Галилеи).
While there has been no formal admission of responsibility by Israel for the bombing, the Israeli media and spokesmen have made it very clear that this is a fact, with some actually boasting about Israeli involvement in the attack.
Хотя Израиль официально не взял на себя ответственность за этот взрыв, средства массовой информации и пресс-секретари Израиля весьма четко дали понять, что в этом нет никаких сомнений, а некоторые из них даже стали хвастаться по поводу причастности Израиля к этому нападению.
4. The aim of this communication is to draw attention to Canada's increasingly marked failure to respect and ensure the progressive realization of the right to paid work and an adequate standard of living and other economic and social rights, even as it boasts of the first place awarded it by the United Nations Development Programme (UNDP) in its World Human Development Report.
4. В настоящем сообщении мы хотели бы обратить внимание на все более очевидную несостоятельность подписавших Пакт властей Канады, в том что касается последовательного осуществления права на оплачиваемую работу и адекватный уровень жизни, а также других экономических и социальных прав, хотя они и хвастаются тем первым местом, которое им отводится в подготовленном Программой развития Организации Объединенных Наций докладе о развитии людского потенциала.
He's boasting , Jessica thought.
Он хвастает, подумала Джессика.
"Many of you have been with me on the practice floor," Paul said. "You know this isn't idle boast.
– Многие из вас встречались со мной в учебном бою, – указал Пауль. – Так что вы знаете, что я не хвастаю зря.
“The Deathstick, the Wand of Destiny, they crop up under different names through the centuries, usually in the possession of some Dark wizard who’s boasting about them.
— Смертоносная палочка, Жезл судьбы… Они возникают под разными именами на протяжении столетий, как правило, в руках какого-нибудь темного волшебника, который ими хвастается направо и налево.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test