Traduction de "is be short" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But since there is no need for interpretation and since everyone has said that it will be a short meeting, we can take that decision.
Но поскольку нам не нужен устный перевод и все согласны с тем, что это будет короткое заседание, мы не можем принять это решение.
This is a short session and much of the time must be devoted to technical work relating to the finalization of the text and its harmonization in all languages.
Это будет короткая сессия, и основное время должно быть посвящено технической работе, относящейся к окончательной доработке текста и его согласованию на всех языках.
It is going to be a short session and much of the time, as you know already, must be devoted towards technical aspects relating to the finalization of the text and its harmonization in all languages.
Это будет короткая сессия, и весьма значительная часть времени, как вам уже известно, должна быть посвящена техническим аспектам, касающимся окончательной доработки текста и его согласования на всех языках.
This is but a short initial phase as compared to the enormous challenges raised by the unsettled armed conflicts, still rampant in many regions and erupting in ever new places.
И по сравнению с теми колоссальными проблемами, которые порождаются неурегулированными вооруженными конфликтами, свирепствующими во многих регионах и вспыхивающими все в новых и новых местах, это лишь короткий первоначальный этап.
Despite considerable achievements in the past 12 months, which is a short period in the context of the history of a nation, countless problems and challenges remain.
Несмотря на значительные достижения за последний год, что в истории государства является коротким периодом, сохраняются многочисленные проблемы и трудности.
The scale should reflect current rather than past economic reality; a short base period of three years was therefore most appropriate.
Шкала должна отражать нынешнее экономическое положение, а не положение в прошлом; в связи с этим наиболее приемлемым является короткий базисный период продолжительностью в три года.
However, in the meantime, the Committee is concerned that the time frame for the full implementation of the National Strategy is short and that the number and locations of service providers are very limited.
Вместе с тем Комитет озабочен тем, что сроки полного осуществления этой Национальной стратегии являются короткими и что число и места нахождения поставщиков услуг являются весьма ограниченными.
The draft resolution before the Assembly is а short one, but its brevity belies the amount of time and effort spent by all concerned to get us to this juncture.
Представленный Ассамблее проект резолюции является коротким, однако за его краткостью скрывается большое количество времени и усилий, затраченных всеми заинтересованными сторонами для того, чтобы привести нас к этому моменту.
If the programme planning cycle is short (two or three years), budgeting should be merged with programming; the programme budget should be discussed and approved, and the related financial resources appropriated.
Если цикл планирования программ является коротким (два-три года), бюджетный процесс следует объединить с программированием; в этом случае следует обсуждать и утверждать бюджет по программам и обеспечивать ассигнование соответствующих финансовых ресурсов.
One of the causes is short intervals between pregnancies: less than two years among 37.2 per cent of multiparous mothers, while 5.7 per cent of women give birth twice a year.
547. Одной из причин этого, является короткие интервалы между родами: у 37,2% повторнородящих женщин они составляют менее 2-х лет, а 5,7% женщин рожают 2 раза в год.
62. There is a general expectation that the outcome of an observation or verification mission will be a short phrase stating that the electoral process was "free and fair", sometimes qualifying the verdict with a carefully chosen adverb.
62. Обычно предполагается, что результатом работы той или иной наблюдательной или контрольной миссии является короткая фраза о том, что процесс выборов был "свободным и справедливым", причем порой это заключение сопровождается тщательно выбранным наречием.
163. Five years is a short period in which to design and implement new policies, before assessing success in achieving the objective of poverty eradication to which Governments committed themselves at the Summit.
163. Пять лет являются коротким периодом времени для разработки и осуществления новой политики и для оценки хода достижения цели искоренения нищеты, которой правительства выразили свою приверженность на Встрече на высшем уровне.
The reproductive period of women is short and ends relatively early; the majority of children is born to mothers 20-24 years old, with natality decreasing to a minimum after 30 years of age of the mothers.
Репродуктивный период у женщин является коротким и заканчивается относительно рано; большинство детей рождаются матерями в возрасте 20-24 года, а на долю матерей старше 30 лет приходится минимальная рождаемость.
However, because the integration interval is short (since lateral displacement is assessed 1.07 seconds after initiation of the manoeuvre's steering inputs), the integration errors are expected to be so small as to be negligible.
Однако поскольку интервал интегрирования является коротким (так как боковое смещение оценивается в течение 1,07 секунд после приложения усилия к рулевому колесу в целях осуществления заданного маневра), погрешность интегрирования, как ожидается, должна быть настолько малой, что ею можно пренебречь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test