Exemples de traduction
Despite this, there is hope.
Несмотря на это, есть надежда.
Still, there is hope.
Однако пока есть надежда.
‘Tell me,’ he said, ‘is there any hope?
– Скажи мне, – попросил он, – хоть какая-то надежда есть?
As such, it is called to fulfil the expectations and hopes of peoples and individuals around the world -- hopes for peace, hopes for an end to poverty and suffering and hopes to see human rights respected.
Как таковая, она призвана содействовать претворению в жизнь надежд и чаяний народов и отдельных людей во всем мире -- надежд на достижение мира, надежд на искоренение нищеты и страданий и надежд на соблюдение прав человека.
The United Nations is an important hope -- a hope for the world -- and an opportunity for its Member States to bring the reality, complicated and onerous as it may be, closer to our hopes.
Организация Объединенных Наций -- это большая надежда, надежда всего мира, а также возможность для государств-членов приблизить к нашим надеждам реальность, какой бы сложной и неблагоприятной она ни была.
He was clutching at some last hope and I couldn't bear to shake him free.
Он еще цеплялся за шальную надежду, и у меня не хватило духу эту надежду отнять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test