Traduction de "invoiced" à russe
Invoiced
adjectif
  • выставленный в счет
Exemples de traduction
выставленный в счет
adjectif
The 20 per cent advance payment was deducted from the amount invoiced on each of the monthly invoices.
Из суммы, указанной в каждом из выставленных месячных счетов-фактур, удерживалось 20-процентная авансовая выплата.
In each of the invoices sent by Hitachi to MEW, 55 per cent was deducted from the invoiced total amount of materials and installation work.
МЭВ снижало на 55% общий размер выставленных компанией счетов за поставленные материалы и выполненные работы.
Neither SAMAREC nor SITCO has filed claims with the Commission for the invoiced amounts.
133. Ни "САМАРЕК", ни "СИТКО" не подали в Комиссию претензий в отношении выставленных ими счетов.
The newly signed memorandum of understanding with IFAD included time frames for UNOPS invoicing.
Сроки выставления ЮНОПС счетов-фактур оговорены в недавно подписанном с МФСР меморандуме о взаимопонимании.
Ongoing efforts are being made to investigate fraudulent invoices and to recover losses.
В настоящее время предпринимаются усилия по расследованию случаев выставления необоснованных счетов-фактур и возмещению понесенных убытков.
The invoices of the contractor had been reduced for instances where performance had not achieved contract requirements.
Сумма выставленных подрядчиком счетов была сокращена с учетом тех случаев, когда качество услуг не соответствовало требованиям контракта.
On the basis of a recommendation of OIOS, ECA, in consultation with the Office of Legal Affairs, had fully settled the contractor's invoice.
Опираясь на рекомендации УСВН и проконсультировавшись с Управлением по правовым вопросам, ЭКА полностью оплатила выставленный подрядчиком счет.
De Dietrich furnished the Panel with the freight forwarder's invoice in the amount of FRF 56,739 in respect of this round trip journey.
Компания представила Группе выставленный экспедитором счет в связи с этой перевозкой на сумму в 56 739 французских франков.
Purchase requisitions were provided for all of these items, but actual supplier invoices and proof of payment were not made available.
По всем этим позициям были представлены заказы, не подкрепляемые ни выставленными поставщиками счетами, ни какими-либо доказательствами платежа.
Iraq states that, in a number of instances, the invoices issued by Inspekta relate to work performed prior to Iraq's entry into Kuwait.
b) Ирак утверждает, что в ряде случаев выставленные компанией счета связаны с работами, выполненными до вторжения Ирака в Кувейт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test