Traduction de "into church" à russe
Exemples de traduction
There is the Roman Catholic Church, Lesotho Evangelical Church, the Anglican Church of Lesotho, the Methodist Church, Zionist Church and others.
В стране действуют римско-католическая церковь, лесотская евангелическая церковь, лесотская англиканская церковь, методистская церковь, сионистская церковь и другие конфессии.
The Established Church (the Evangelical-Lutheran Church of Denmark)
Официальная церковь (евангелистско-лютеранская церковь Дании)
These persons belong to the 15 churches recognized in Romania: Orthodox Church, Romanian Catholic Church, Reformed Church, Evangelical Church of the Augsburg Confession (AC), Evangelical Church of the Presbyterian Synod (PS), Unitarian Church, Romanian Church United with Rome, Armenian Church, Christians of the Ancient Rite, Muslims, Mosaisists, Christian Baptists, Seventh-Day Adventists, Pentecostalists, and Evangelical Christians.
В плане вероисповедания эти лица принадлежат к 15 церквам и культам, признанным в Румынии (православная церковь, римско-католическая церковь, реформатская церковь, евангелическая церковь Аугсбургского исповедания, Синодо-пресвитерианская евангелическая церковь, церковь унитариев, румынская униатская церковь, армянская церковь, старообрядчество, ислам, иудаизм, христиане-баптисты, адвентисты седьмого дня, пятидесятники и евангельские христиане).
Under the Constitution, the Catholic Church is the established church of Liechtenstein.
В соответствии с Конституцией католическая церковь является государственной церковью Лихтенштейна.
In April 2005, the following additional religious organizations and groups were registered: Church of the Christ, Church of Evangelical Christians "Great Grace", Church of the Christians of Evangelical Belief "Light of the East", Church of the Christians of Full Gospel and the New Apostolic Church.
В апреле 2005 года были зарегистрированы еще и следующие религиозные организации и группы: Церковь Христа, Церковь евангельских христиан <<Великая Благодать>>, Церковь евангелических христиан <<Свет Востока>>, Христианская Церковь полного Евангелия и Новоапостольская Церковь.
(a) Eastern Orthodox Churches (Armenian Apostolic Church and Orthodox Syrian Church of Antioch) and Orthodox Churches (Churches of the Patriarchates of Constantinople, Antioch and Moscow; Russian Orthodox Church Outside Russia; Churches of Serbia and Romania);
а) древние восточные церкви (Армянская апостольская церковь и Сирийская православная антиохийская церковь) и православные церкви (Константинопольского, Антиохийского и Московского патриархатов, Русская зарубежная церковь, Сербская и Румынская церкви);
The Old Believer Church has over 30 and the Russian Orthodox Church has over 40 churches.
Старообрядческая церковь располагает более 30, а русская православная церковь - более 40 церквями.
There are also the Romanian Orthodox Church, the Evangelist-Methodist Church, the Christian Adventist Church, the Christian Baptist Church, the Christian Nazarene Community, the Jewish Community with its Religion Section, etc.
В стране действует также Румынская православная церковь, Евангелическая методистская церковь, Христианская адвентистская церковь, Христианская баптистская церковь, христианская община назарян и еврейская община с ее религиозной секцией и т.д.
The Catholic church, the Protestant church and the mosque were also subjected to looting and destruction.
Католическая церковь, протестантская церковь и мечеть были также разграблены и разрушены.
The Established Church.
Официальная церковь.
Nothing, we go into church, that's all.
Ничего, мы пойдем в церковь и все.
I don't think I'm allowed into churches.
Не думаю, что меня пустят в церковь.
Go into church I've seen his eyes
Ступай в церковь. я видел его глаза.
I thought if I went walking into church with Madison,
Я подумал, что если я зайду в церковь с Мэдисон,
Your father would expect you to walk Amelia into church.
Ваш отец ожидал бы, что вы отведете Амелию в церковь.
Without thinking what walking her into church would do to Grace?
Не подумав, что будет с Грейс после вашего входа в церковь?
Will you get the hell back into church?
Вы вернетесь, черт возьми, в церковь? Ты старая кошелка! Мы имеем преимущество и нас ждут большие времена.
I once smuggled vodka into church in a "Jesus saves" sports bottle.
Однажды я протащила в церковь водку во фляжке с надписью "Боже храни".
Catholic women and girls had to cover their heads when they went into church.
Католические женщины и девочки должны покрывать головы, когда входят в церковь.
Now I told you before that Parsnip isn't allowed into church on Sundays.
Ну я же Вам прежде говорил, что Пастернака нельзя брать в церковь по воскресеньям.
«But YOU always went to church.»
– А ведь ты ходишь в церковь?
«Do you go to church, too?»
– А ты тоже ходишь в церковь?
A Church can never entirely disappear;
Разве может церковь совершенно исчезнуть?
They are as tall as a tree and as big around as a church.
Ведь они вышиной с дерево, а толщиной с церковь.
The church began to fill at seven.
с семи часов начала наполняться и церковь.
You must have gone to church once.
И ты ведь, наверно, ходил в церковь прежде.
Have you got a church you go to sometimes, George?
– Ты в какую церковь ходишь, Джордж?
After the Church of Rome, that of England is by far the richest and best endowed church in Christendom.
После римской церкви наиболее богатой и лучше всего обеспеченной в христианском мире является церковь англиканская.
The news of what had happened reached the church with extraordinary rapidity.
Гул о приключении достиг в церковь с необыкновенною быстротой.
«I mean he goes to our church regular when he's in Sheffield.
– То есть он ходит в нашу церковь всегда, когда бывает в Шеффилде.
Meetings are held with representatives of the main bodies of non-Islamic religious organizations registered in Uzbekistan, including the Russian Orthodox Church, the Roman Catholic Church, the Armenian Apostolic Church, the Seventh-day Adventist Church, the New Apostolic Church, "Jehovah's Witnesses" Church, the Buddhist temple and the Baha'i community.
Русской православной церкви, Римско-католической церкви, Армянской Апостольской церкви, Церкви христиан-адвентистов, Новоапостольской церкви, церкви ''Свидетели Иеговы'', буддийского храма, общины Бахаи.
They are the Roman Catholic Church, the Seventh-Day Adventist Church, the Jewish community, the Muslim community, the Baha'i community, the Unification Church, the New Apostolic Church, the Christian community, the Hindu community and the Anglican Church.
Речь идет о католической церкви, Адвентистской церкви седьмого дня, еврейской общине, мусульманской общине, бехаистской общине, Церкви объединения, Новоапостольской церкви, христианской общине, индуистской общине и англиканской церкви.
Massacres at the Catholic Church, the St. Jean Home, the stadium, the Church in Mubuga and in Bisesero.
Массовые убийства в католической церкви, церкви Сент-Жан, на стадионе, церкви в Мубуге и в Бисесеро.
The interlocutors included religious leaders and members of Sunnite and Shia Ismaili Islam, the Jewish community, the Baptist Church, the Church of Christian Adventists, the Russian Orthodox Church, the Roman Catholic Church, the Church of Christian Evangelists, the Christian Humanitarian Mission "League of the Bible", the Baha'i community, the Grace Sunmin Church, the Missionary Centre "Nadezhda", the Vozrojdenie Church and the community God's Love.
Ее собеседниками были религиозные лидеры и члены сунитов и шиитов, еврейской общины, Баптистской церкви, Церкви христиан-адвентистов, Русской православной церкви, Римско-католической церкви, Церкви христиан-евангелистов, христианской гуманитарной миссии "Библейская лига", общины бехаистов, церкви "Грейс Сонмин", миссионерского центра "Надежда", Церкви возрождения и общины любви Господа.
:: "Orthodox Community of Mother of God Church of Yerevan of the Russian Orthodox Church
православная община Церкви Богородицы Русской Православной Церкви в Ереване;
The delegations of the religious leaders on both sides were headed by the leaders of the Orthodox Church, the Catholic Church, the Islamic community and the Evangelical Church.
Делегации религиозных лидеров двух стран возглавлялись иерархами православной церкви, католической церкви, исламского сообщества и евангелической церкви.
116. The national minority churches maintain close relations both with international religious organizations (World Council of Churches, Conference of European Churches, World Alliance of Reformed Churches, etc.) and with similar churches in other countries.
116. Культы, связанные с национальными меньшинствами, поддерживают тесные связи как с международными религиозными организациями (Всемирный совет церквей, Европейская конференция церквей, Всемирный альянс реформатских церквей и т.д.), так и аналогичными церквами в других странах.
You're really into church.
Тебе нравится в церкви.
Maybe this? Back home in Spain, Catholic Christians had crushed Islam. They'd turned their mosques into churches.
ћожет быть то, что дома, в "спании, католики сумели разбить мусульман, и превратить их мечети в церкви, а здесь, в Ќовой "спании, они сокрушили лжебогов местного населени€ и одолели их правителей.
Didn't you get married in a church?
Венчался-то ты в церкви?
the belfry of the V------y Church;
колокольня В-й церкви;
The singing grew louder as they approached the church.
Ближе к церкви пение слышалось громче.
«Blame it, do you suppose there ain't but one preacher to a church
– Что же, по-твоему, в церкви бывает только один проповедник?
According to a clock on a nearby church, it was almost midnight.
Часы на деревенской церкви показывали около полуночи.
“You never heard it in church?” “I...haven't gone. Do you go often?”
— А в церкви не слыхали? — Я… не ходил. А ты часто ходишь?
The clergy of every established church constitute a great incorporation.
Духовенство всякой официально признанной церкви образует многочисленную корпорацию.
When destined for the maintenance of the church, they are attended with nothing but inconveniency.
когда же они должны служить для доставления средств церкви, они связаны с одними только неудобствами.
The more of this fund that is given to the church, the less, it is evident, can be spared to the state.
Чем больше из этого фонда отдается церкви, тем меньше, очевидно, может остаться для государства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test