Exemples de traduction
The said sections use the terms knowing or intending, in defining the relevant offences.
В вышеупомянутых разделах при определении соответствующих преступлений используются слова <<зная>> или <<намереваясь>>.
Intending to do this again today, I found that the situation remains the same, or is perhaps even worse.
Намереваясь повторить это сегодня снова, я обнаружил, что ситуация осталась прежней, а, может быть, даже и ухудшилась.
Both enter the transaction fully expecting and intending to meet their obligations to each other.
Они заключают сделку, в полной мере рассчитывая на исполнение обязательств в отношении себя и намереваясь выполнить свои обязательства.
They took out insurance for over Euro800,000 on the life of Yasser Abu S., intending to pretend that he had died in a traffic accident in Egypt before he left for Iraq.
Они оформили страховку жизни Ясира Абу С. на 800 000 евро, намереваясь сделать вид, что он погиб в автокатастрофе в Египте до поездки в Ирак.
Taking advantage of this, the bomber was planning to detonate herself at the Soroka Medical Center, intending to kill the same doctors and medical personnel who had saved her life in the past!
Воспользовавшись этим обстоятельством, террористка собиралась взорвать себя в медицинском центре <<Сорока>>, намереваясь убить врачей и медицинских работников, которые ранее спасли ее жизнь!
Keeping the two hostages gagged at the scene of their capture, they took the two pistols and made their way to the military barracks, intending to mount an assault and seize weapons.
Затем, оставив обоих заложников на месте похищения с кляпами во рту, вооруженные двумя захваченными пистолетами они направились в военную казарму, намереваясь совершить на нее нападение и захватить оружие.
RECALLING also the Recommendations on Standardization Policies (ECE/STAND/17/Rev.3) agreed upon by the above-mentioned UN/ECE Working Party and intending to apply the principles contained therein;
НАПОМИНАЯ также Рекомендации относительно политики в области стандартизации (ECE/STAND/17/Rev.3), согласованные вышеуказанной Рабочей группой ЕЭК ООН, и намереваясь применять изложенные в них принципы;
Intending to bring the matter to arbitration, the distributor asked the Ontario court to refer the parties to arbitration pursuant to Article 8 of the Model Law and to grant interim measures of protection pursuant to Article 9.
Намереваясь передать дело в арбитраж, агент по продаже обратился в суд Онтарио с ходатайством направить стороны в арбитраж в соответствии со статьей 8 Типового закона и принять обеспечительные меры в соответствии со статьей 9.
This existing railroad, however, is not being utilized because Turkey and Azerbaijan have kept Armenia's western and eastern borders closed unilaterally for over a decade, intending that to serve as political and economic pressure.
Однако эта уже существующая железнодорожная ветка не используется, поскольку Турция и Азербайджан вот уже более 10 лет в одностороннем порядка держат закрытыми западную и восточную границы Армении, намереваясь использовать это для оказания политического и экономического давления.
The terrorists, members of Chairman Yasser Arafat's own Fatah faction, had planned to use the boy as an unwitting suicide bomber, intending to detonate the explosive with a mobile phone as the boy passed near Israeli security forces.
Террористы, принадлежащие к одной из фракций арафатовской ФАТХ, планировали использовать мальчика в качестве невольного бомбиста-самоубийцы, намереваясь подорвать взрывное устройство с мобильного телефона, когда тот будет проходить мимо служащих израильских сил безопасности.
Evgenie Pavlovitch, who went abroad at this time, intending to live a long while on the continent, being, as he often said, quite superfluous in Russia, visits his sick friend at Schneider's every few months.
Сам Евгений Павлович, выехавший за границу, намеревающийся очень долго прожить в Европе и откровенно называющий себя «совершенно лишним человеком в России», – довольно часто, по крайней мере в несколько месяцев раз, посещает своего больного друга у Шнейдера;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test