Traduction de "inhibitor" à russe
nom
- ингибитор
- замедлитель
- замедлитель реакции
- тормозящий агент
- вещество, задерживающее рост
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
311. Compulsory health-care insurance reimburses the cost of antiretroviral medicines for the treatment of AIDS (nucleoside/nucleotide reverse transcriptase inhibitors, non-nucleoside reverse transcriptase inhibitors, protease inhibitors and fusion inhibitors), subject to authorization by the consulting physician.
311. Предусмотрено возмещение части расходов по обязательному медицинскому страхованию на противовирусные препараты при заболевании СПИДом (нуклеозидные и нуклеотидные ингибиторы обратной транскриптазы, ненуклеозидные ингибиторы обратной транскриптазы, ингибиторы протеазы и ингибиторы сплавления) с санкции медицинского консилиума.
The organophosphate insecticides are cholinesterase inhibitors.
Органофосфатные инсектициды являются ингибиторами холинэстеразы.
To prevent polymerization, an inhibitor has been added.
Для предотвращения полимеризации добавляется ингибитор.
If necessary, stabilization or addition of an inhibitor is required.
При необходимости должен быть добавлен стабилизатор или ингибитор.
A The condensate will not polymerize since it contains an inhibitor
A Конденсат не может полимеризоваться, поскольку он содержит ингибитор.
A An inhibitor should be properly mixed with the product
A Ингибитор должен хорошо перемешиваться с данным продуктом.
nom
It is desirable to include facilities for halting the reaction (injection of ice, flooding, inhibitor, etc.).
Желательно предусмотреть системы остановки реакции (введение льда, затопление, использование замедлителей химической реакции и т.д.).
(b) For laboratory testing of liquid-cooled engines, water with or without rust inhibitors may be used.
b) Для лабораторных испытаний двигателей с жидкостным охлаждением может использоваться вода, как содержащая замедлители коррозии, так и не содержащая их.
(c) For coolants allowed in paragraphs (a) and (b) of this section, rust inhibitors and additives required for lubricity may be used, up to the levels that the additive manufacturer recommends.
с) В случае охлаждающих субстанций, допустимых на основании подпунктов а) и b) настоящего пункта, могут использоваться замедлители коррозии и добавки, требующиеся для обеспечения смазываемости, в количествах, рекомендованных изготовителем этих добавок.
It produces urea, methanol, ammonia, caprolactam, UAN (a mixture of urea and ammonium nitrate), ammonium sulphate, hydroxylaminsulphate crystals, nitric acid, sulphuric acid, nitrogen (liquid and gaseous), and oxygen corrosion inhibitors for oil and gas production.
Завод производит мочевину, метанол, аммиак, капролактам, МАС (смесь мочевины и аммиачной селитры), сульфат аммония, кристаллический гидроксиламинсульфат, азотную кислоту, серную кислоту, азот (жидкий и газообразный) и замедлители кислородного окисления и коррозии для нефтяной и газовой промышленности.
19. The Task Force concluded that costs for low-emission application of urea-based fertilizers were relatively small, at around 0 - 1.5 euros per kg NH3-N saved, with a range of techniques available, including drilling into soil, coated fertilizers, urease inhibitors and the choice to use ammonium nitrate-based fertilizers.
19. Целевая группа сделала вывод о том, что расходы для обеспечения низкого уровня выбросов при внесении удобрений на основе мочевины будут относительно небольшими, в размере от 0 до 1,5 евро на кг уменьшения выбросов NH3-N, а диапазон имеющихся методов включает рядовой посев в почву, использование удобрений с гранулами, имеющими покрытие, и мочевины с замедлителями и вариант применения удобрений на основе аммиачной селитры.
Those comments are growth inhibitors.
Неа. Дуг говорит, что такие комментарии - замедлители нашего роста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test