Traduction de "informs him" à russe
Exemples de traduction
I have also written to the President of the General Assembly informing him of my intention.
Я также направил письмо Председателю Генеральной Ассамблеи, в котором сообщаю ему о своем намерении.
c) After informing him/her about the possibility to make a request for being heard in the presence of a person indicated by him / her;
с) после того как ему/ей сообщается о возможности подачи просьбы о заслушивании в присутствии указываемого им/ею лица;
They also reportedly informed him that it would not in any case be possible either to file a complaint or to initiate any judicial process.
К тому же они ему сообщали, что в любом случае никакой возможности для подачи жалобы или возбуждения какой-либо судебной процедуры нет.
(a) When the witness is present and has been identified, the official swears him or her in and informs him or her of the exceptions to the duty to testify;
a) После установления личности прибывшего свидетеля должностное лицо приводит его к присяге и сообщает ему об исключениях, установленных для дачи показаний.
The PRESIDENT (spoke in French): I thank the distinguished representative of the Russian Federation and inform him that the Chair is open to all suggestions and will study them.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-французски): Благодарю уважаемого представителя Российской Федерации и сообщаю ему, что председательство открыто для всех соображений и изучит их.
His family members still in Zaire have informed him that the human rights situation in the country is bad and that there is practically no political opposition left.
Члены его семьи, все еще находящиеся в Заире, сообщают ему о том, что положение в области прав человека в стране неблагоприятно и что не осталось практически никакой политической оппозиции.
They then spoke to the social officer, who advised them to refrain from informing him of the event until his physical and emotional condition had improved.
Они поговорили с сотрудником социальной службы, который рекомендовал им не сообщать ему о случившемся до тех пор, пока его физическое и эмоциональное состояние не улучшится.
Belarus explained that if the accused is sentenced to death, the presiding judge informs him of the right to request a pardon after the sentence has entered into force.
Беларусь пояснила, что в том случае, если обвиняемый приговаривается к смертной казни, председательствующий судья сообщает ему о праве после вступления приговора в силу подать прошение о помиловании.
7.3 The author adds that in early December 2010, the IK-6 prison authorities informed him of the Committee's request of 24 November 2010.
7.3 Дополнительно автор сообщает, что в начале декабря 2010 года администрация ИК-6 ознакомила его с запросом Комитета от 24 ноября 2010 года.
The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and wishes to inform him of the following.
Министерство иностранных дел и международного сотрудничества Республики Бурунди свидетельствует свое уважение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и сообщает ему следующее:
I was informing him about a potential health threat.
Я сообщал ему о потенциальной угрозе здоровью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test