Traduction de "induce be" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The immediate objective was to induce them to stop the fighting.
Непосредственная цель заключалась в том, чтобы побудить их прекратить боевые действия.
That might induce private industry to follow suit.
Данные меры могли бы побудить частный сектор последовать этому примеру.
The accumulation of such objections might induce the reserving State to withdraw the reservation.
Накопление таких возражений может побудить сформулировавшее оговорку государство снять ее.
This effect, however, may induce monopolists to lock customers into network relationships.
Однако этот эффект может побудить монополистов привязывать клиентов к своим сетям;
The aim of countermeasures was to induce law-abiding behaviour on the part of the responsible State.
Цель контрмер заключается в том, чтобы побудить несущее ответственность государство вести себя правомерным образом.
The purpose of countermeasures must be to induce the wrongdoing State to comply with its obligations.
Цель контрмер должна заключаться в том, чтобы побудить совершающее противоправное государство выполнить его обязательства.
International partners must be induced to reactivate the Road Map and assume their responsibilities.
Необходимо побудить международных партнеров возродить <<дорожную карту>> и выполнить возложенную на них ответственность.
A package of incentives is being prepared to induce medical practitioners to serve in rural areas;
Готовится пакет стимулов для того, что побудить медицинских работников работать в сельских районах;
Further incentives should be provided to farmers in order to induce them to produce substitute crops.
Следует предложить дополнительные стимулы крестьянам, с тем чтобы побудить их производить заменяющие культуры.
The victim may be given illogical explanations that attempt to induce the victim to participate further in the fraud.
Жертве могут предоставляться алогичные объяснения, с тем чтобы побудить ее продолжать участвовать в мошенничестве.
Our colonies, unless they can be induced to consent to a union, are very likely to defend themselves against the best of all mother countries as obstinately as the city of Paris did against one of the best of kings.
Наши колонии, если только их не удастся побудить к заключению союза, будут, по всей видимости, столь же упорно защищаться против лучшей из метрополий, как город Париж делал это против лучшего из королей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test