Exemples de traduction
Female halls of residence/hostels - should be increased to ensure increased intake of female students in the universities.
i) необходимо увеличить количество женских общежитий, чтобы можно было увеличить прием абитуриентов-женщин в университеты.
The number of investment officers has been increased in past years and will be increased during the current biennium.
За прошедшие годы число сотрудников по инвестициям увеличилось и в текущем двухгодичном периоде вновь будет увеличено.
That figure should be increased.
Необходимо увеличить эту долю.
There's an increase in divorce.
Увеличилось число разводов.
Increase in food production;
:: увеличить производство продовольствия;
:: Increase sowing area.
:: Увеличить посевные площади.
Vacancies would increase.
Доля вакансий увеличится.
Financing has to be increased.
Необходимо увеличить финансирование.
Opium production has increased.
Увеличилось производство опиума.
(a) Increase its investment in education;
а) увеличить инвестиции в образование;
Trades that have increased in value by over 600%.
Сделки, которые увеличились в цене на 600%.
Guth's theory of inflation said that, out of the blue, our fledgling universe dramatically increased in size.
Теория инфляции Гута говорит, что, внезапно, наша неоперившаяся вселенная резко увеличилась в размере.
That would increase our income nicely.
конечно, это увеличит наши средства.
The speed in the meantime had strangely increased. I opened my eyes at once.
Быстрота течения до странности увеличилась. Я открыл глаза.
and to increase the total productive forces as rapidly as possible.
организованного, как господствующий класс, пролетариата, и возможно более быстро увеличить сумму производительных сил» (стр.
The productive powers of labour were improved, and its produce increased in all the different countries of Europe, and together with it the real revenue and wealth of the inhabitants.
Производительность труда повысилась, продукт его во всех странах Европы увеличился, а вместе с этим увеличились действительный доход и богатство их населения.
You can Summon it if you know where it is, you can transform it, you can increase the quantity if you’ve already got some—”
Ее можно приманить, если ты знаешь, где она находится, можно трансформировать, можно увеличить ее в объеме, когда она у тебя уже есть…
I am not even referring to the fact that crime has been increasing among the lower classes over the past five years;
Не говорю уже о том, что преступления в низшем классе, в последние лет пять, увеличились;
Nastasia must have overheard both question and reply, but her vivacity was not in the least damped. On the contrary, it seemed to increase.
Настасья Филипповна не могла не слышать вопроса и ответа, но веселость ее оттого как будто еще увеличилась.
The quantity of productive labour which it could maintain and employ would be increased, and consequently the demand for that labour.
Увеличится количество производительного труда, которое он может содержать и занимать, а следовательно, усилится и спрос на этот труд.
Great Britain is, perhaps, since the world began, the only state which, as it has extended its empire, has only increased its expense without once augmenting its resources.
Великобритания, кажется, является единственным государством с самого возникновения мира, которое, превратившись в империю, только увеличило свои расходы, отнюдь не увеличив свои ресурсы.
But the quantity of the employment, or of the business to be done by stock, could neither be increased nor diminished by any tax upon the interest of money.
Но никакой налог на денежный процент не в состоянии ни увеличить, ни уменьшить количество применений капитала.
Increase in liabilities and increase in expenses
Увеличение обязательств и увеличение расходов
Biomass increase, increase N leaching
Увеличение объема биомассы, увеличение уровня выщелачивания N
Increase late-successional species, increase productivity
Увеличение объема видов с поздней сукцессией, увеличение продуктивности
The increase is due to the increase in DSA applicable to Hamburg.
Это увеличение обусловлено увеличением суммы суточных для Гамбурга.
(a) Increasing number of retirements and increased longevity;
a) увеличение количества выходов на пенсию и увеличение продолжительности жизни;
The term "general pay increases", in this sense, includes basic wage increases and cost of living increases.
В этом смысле термин "общие увеличения зарплат" охватывает увеличения основных ставок и увеличения в связи с ростом стоимости жизни.
The increase results from the increase in the number of field missions.
Увеличение является результатом увеличения числа миссий на места.
There's a definite increase in the eosinophiles.
Есть определенное увеличение в эозинофиле.
Even weirder, there's no increase in alkaline phosphatase.
И, что более странно, увеличения в щелочной фосфатазе нет.
Our own shields caused the increases in the wave fronts, sir.
Наши собственные щиты вызывали увеличения в волновых фронтах, сэр.
Before the explosion I picked up an increase in their fusion rate.
Незадолго до взрыва я обнаружила увеличение в скорости их распада.
Add to that the increase in geriatrics and maternity, the N.H.S. is gonna go bust by the end of the week.
Добавь к этому увеличение в области гериатрии и в роддомах, Служба здравоохранения обанкротится к концу недели.
A vast military buildup of armored divisions... missiles and floating fortresses, accompanied by a fourfold increase... in the number of radio-controlled rocket bombs... directed at the most densely populated areas of Airstrip One....
Огромное количество военных дивизий... ракетных и навигационных укреплений с увеличенным в четыре раза... запасом ракетных бомб... направились в самое сердце территории Айрстрип Уан....
You anticipate an increase in prisoners?
– А вы ожидаете увеличения числа заключенных?
They raise its value, and thereby contribute to encourage its increase.
Они повышают его стоимость и этим поощряют его увеличение.
According as they tend either to increase or diminish the value of this annual produce, they must evidently tend either to increase or diminish the real wealth and revenue of the country.
В зависимости от того, ведут ли они к увеличению или уменьшению стоимости этого годового продукта, они, очевидно, должны вести к увеличению или уменьшению действительного богатства и дохода страны.
By advantage or gain, I understand not the increase of the quantity of gold and silver, but that of the exchangeable value of the annual produce of the land and labour of the country, or the increase of the annual revenue of its inhabitants.
Под выгодой я понимаю увеличение не количества золота и серебра, а меновой стоимости годового продукта земли и труда страны, или увеличение годового дохода ее жителей.
The increase of those metals will in this case be the effect, not the cause, of the public prosperity.
В этом случае увеличение количества этих металлов будет следствием, а не причиной процветания общества.
The value of the annual produce of the land and labour of the country would have been considerably increased by it every year, and every year's increase would have augmented still more that of the following year.
Благодаря этому стоимость годового продукта земли и труда страны значительно возрастала бы каждый год, а увеличение ее в каждом году вело бы к еще большему увеличению в следующем году.
Every province necessarily contributes, more or less, to increase the expense of that general government.
Всякая провинция вызывает большее или меньшее увеличение расходов этого общего правительства.
The number of its productive labourers, it is evident, can never be much increased, but in consequence of an increase of capital, or of the funds destined for maintaining them.
Число ее производительных работников, само собою очевидно, может быть значительно увеличено только в результате увеличения капитала или фондов, предназначенных на содержание их.
But the great object of the political economy of every country is to increase the riches and power of that country.
И главная задача политической экономии каждой страны состоит в увеличении ее богатства и могущества;
It tends, therefore, to increase the exchangeable value of the annual produce of the land and labour of the country.
Она ведет поэтому к увеличению меновой стоимости годового продукта земли и труда данной страны.
3. Secondary dwellings increase/ total increase (%)
3. Увеличение фонда вторых жилищ/ общее увеличение (в %)
The increase in the funding requirements is also attributable to an increase in requirements for rations associated with the increase in the number of troops.
Это увеличение потребностей в ресурсах обусловлено также увеличением потребностей в проведении ротаций в связи с увеличением численности военнослужащих.
The Department Of War is looking for factories that can cope with a huge increase in demand.
Военный депертамент ищет фабрики, которые смогут справиться с огромным увеличением спроса.
Education reform? Increase in the estate tax?
Увеличение налога на недвижимость?
Picking up an increase in neutrino levels.
Фиксирую увеличение уровня нейтрино.
A one-year increase in the standard deduction.
Годовое увеличение стандартных отчислений.
A sharp increase in theft in Oslo...
Резкое увеличение краж в Осло...
I'm reading a 92 percent increase in mass.
Регистрирую увеличение массы на 92%.
Increase in vocal volume, indicating emotional dissonance.
Увеличение голосового напряжения свидетельствует о эмоциональном диссонансе.
A satellite log showed an increase in coded traffic recently.
Спутник регистрирует увеличение закодированных сигналов.
And you support that increase in the asking price.
И вы поддержали увеличение запрашиваемой цены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test