Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
No diploma's in frames, no golf trophies, no family photos.
Дипломов в рамках, трофеев за турниры по гольфу, семейных фотографий.
I'd have to take photos all the time and put them in frames.
Я должен был бы делать фотографии постоянно, чтобы разместить их в рамках.
"This page of the album, framed in gold, hung on the wall of my sister's drawing-room all her life, in the most conspicuous place, till the day of her death;
– Этот листок, в золотой рамке, под стеклом, всю жизнь провисел у сестры моей в гостиной, на самом видном месте, до самой смерти ее – умерла в родах;
Digital recordings (at least 25 frame per second) should be in place.
Должна вестись цифровая запись (по крайней мере 25 кадров в секунду).
At the decision of the manufacturer, other freeze frame or data stream information may be included.
По решению изготовителя может включаться и другая информация о стоп-кадре или потоке данных.
Can you see my balls and the sundae in frame?
- Как это выглядит? Вы можете видеть мои яйца и мороженое в кадре?
I'm only doing this once, so keep my shit in frame.
Я делаю это только один раз, так что держи мое дерьмо в кадре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test