Traduction de "in which maintain" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The balance between these holdings is determined by UNFPA on the advice of UNDP, which maintains the investments on behalf of UNFPA.
Соотношение между этими вкладами определяется ЮНФПА по рекомендации ПРООН, которая поддерживает инвестиции от имени ЮНФПА.
Managers at all levels have particular responsibilities to support and develop systems which maintain this environment.
Управляющие на всех уровнях несут особую ответственность за поощрение и создание систем, которые поддерживают такую обстановку.
An expanded Europe, which maintains a relationship of trust with Russia, uses its influence and strength to promote peace and equilibrium.
Расширенная Европа, которая поддерживает отношения доверия с Россией, использует свое влияние и силу для сохранения мира и равновесия.
The violence was directed primarily against Cuban interests in Caribbean and Central American States which maintained relations with Cuba.
В целях оказания давления на Кубу осуществлялись акты террора и в тех странах Карибского бассейна и Центральной Америки, которые поддерживали отношения с Кубой.
During coking, the raw coke oven gas is removed from the ovens by a natural draught, which maintains a negative pressure in the ovens.
В процессе коксования сырой коксовый газ удаляется из печей с помощью естественной тяги, которая поддерживает отрицательное давление в печи.
Within the association is the American Institute of Certified Planners, which maintains the code of ethics and oversees the test that leads to accreditation with the Institute.
В рамках Ассоциации работает Американский институт дипломированных планировщиков, который поддерживает этический кодекс и осуществляет надзор за тестированием, обеспечивающим аккредитацию при Институте.
95. The 159 countries which maintained diplomatic relations with China did not support the idea of "two Chinas" or of "one China, one Taiwan".
95. Сто пятьдесят девять стран, которые поддерживают дипломатические отношения с Китаем, выступают против идеи "двух Китаев" или "одного Китая, одного Тайваня".
The Republic of China on Taiwan had become an economic and financial Power of the first order, which maintained close and fruitful relations in all areas with other countries of the world.
Китайская Республика на Тайване превратилась в перворазрядную экономическую и финансовую державу, которая поддерживает с другими странами мира тесные и плодотворные отношения во всех областях.
Of course, we are aware that any document is always open to improvement, and in that regard we will not refuse to examine proposals which maintain the current harmony and spirit of the draft report.
Разумеется, мы отдаем себе отчет, что любой документ всегда открыт для улучшений, и в этом отношении мы не откажемся изучить предложения, которые поддерживали бы гармонию и дух проекта доклада.
IFOR is a member of several NGO committees based in New York and Geneva, which maintain working relations with different UN offices and officials.
МБП является членом ряда комитетов НПО, базирующихся в Нью-Йорке и Женеве, которые поддерживают рабочие отношения с различными подразделениями и должностными лицами Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test