Traduction de "in signed" à russe
Exemples de traduction
(Signed) K. Hossain (Signed) N. Comair-Obeid (Signed) I. Suzuki
(подписи) К. Хоссейн
(Signed) R.K.P. Shankardass
(подписи) Р.К.П.Шанкардасс
(Signed) Milan Jaya Meetarbhan
(Подписи) Миланджая Меетарбхан
(Signed) Atabou Bodian (Chairman)
(Подписи) Атабу Бодиан (Председатель)
(Signed) Robert R. Briner
(Подписи) Роберт Р. Бринер
(Signed) Mary Shanthi Dairiam
(Подписи) Мери Шанти Дайриам
The communication was signed by six persons.
Под сообщением поставлены подписи шести человек.
(Signed): Eckart Klein
[Подписи]: г-н Нисуке Андо
(Signed) Palitha T. B. Kohona
(Подписи) Палитха Т.Б. Кохона
(Signed) The representatives of the Cuban Civil Society
(Подписи) Представители организаций гражданского
“No, they can’t have done, because I put a jinx on that piece of parchment we all signed,” said Hermione grimly. “Believe me, if anyone’s run off and told Umbridge, we’ll know exactly who they are and they will really regret it.” “What’ll happen to them?” said Ron eagerly.
— Не могли они, потому что я заколдовала пергамент с подписями, — угрюмо настаивала Гермиона. — Будь спокоен: если кто-то донес Амбридж, мы точно узнаем кто, и он сильно об этом пожалеет. — А что ему сделается? — заинтересовался Рон.
"The Abbot Pafnute lived in the fourteenth century," began the prince; "he was in charge of one of the monasteries on the Volga, about where our present Kostroma government lies. He went to Oreol and helped in the great matters then going on in the religious world; he signed an edict there, and I have seen a print of his signature;
– Игумен Пафнутий, четырнадцатого столетия, – начал князь, – он правил пустынью на Волге, в нынешней нашей Костромской губернии. Известен был святою жизнью, ездил в Орду, помогал устраивать тогдашние дела и подписался под одною грамотой, а снимок с этой подписи я видел.
Signed content: data contained in the signed digital document which is signed by the purported signatory (ies)
Подписанное содержимое: данные, содержащиеся в подписанном цифровом документе, который подписан подразумеваемым подписавшим лицом (подразумеваемыми подписавшими лицами)
(Signed) Slavko DEGORICIJA (Signed) General STIPETIC
(Подписано) Славко Дегориция (Подписано) Генерал Стипетич
(Signed) General EIDE (Signed) General COT
(Подписано) Генерала Эйде (Подписано) Генерала Кот
Contracts signed after the commencement date or not signed
Контракты, подписанные после начала их действия или вообще не подписанные
Signed content: data contained in the signed digital evidence which is signed by the signatory (ies)
Подписанный контент: данные, содержащиеся в подписанном цифровом документе
(b) to have been signed by the person purporting to have signed it, and
b) как подписанное лицом, предположительно его подписавшим, и
As concerns the signed “Agreement”, two documents were signed in Paris.
Что касается подписанного "соглашения", то в Париже были подписаны два документа.
Amendments to contracts signed after the commencement date or not signed
Поправки к контрактам, подписанные после даты начала их действия или вообще не подписанные
5.3 Differences between signed digital documents and signed paper documents
5.3 Различия между подписанными цифровыми документами и подписанными бумажными документами
- Signed by Cuba;
:: подписана Кубой;
I signed it with an initial.
Она буквой подписана.
He had even signed a few of them.
Некоторые фотографии были им подписаны.
Still, she kept her voice even: "The message was signed Muad'Dib."
Все же ей удалось заставить голос звучать ровно: – Но письмо было подписано «Муад'Диб»…
Signed, Cornelius Fudge, Minister for Magic, Order of Merlin First Class, etc., etc.’”
Подписано: Корнелиус Фадж, министр магии, кавалер ордена Мерлина первой степени и т.
I think it was on the third day that a telegram signed Henry C. Gatz arrived from a town in Minnesota.
Кажется, на третий день пришла телеграмма из какого-то городка в Миннесоте, подписанная: Генри Ч. Гетц.
The above is in accordance with Educational Decree Number Twenty-eight. Signed: Cornelius Oswald Fudge, Minister for Magic
Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №28. Подписано: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии
I have here—” she pulled a parchment scroll from within her robes “—an Order of Dismissal signed by myself and the Minister for Magic.
У меня имеется, — и она вытащила из складок мантии свиток пергамента, — приказ об увольнении, подписанный мною и министром магии.
The last preface to the new German edition of the Communist Manifesto, signed by both its authors, is dated June 24, 1872.
Последнее предисловие к новому немецкому изданию «Коммунистического Манифеста», подписанное обоими его авторами, помечено 24-ым июня 1872-го года.
“We agreed not to make the announcement until all the details—” “Oh details!” said Bagman, waving the word away like a cloud of midges. “They’ve signed, haven’t they?
— Мы же договорились — никакой утечки, пока все до последней мелочи… — Ох уж эти мелочи! — замахал руками Бэгмен, как будто отгонял комаров. — Все уже подписано, верно? Обо всем договорено!
Now, it’s some dopey legal thing, but when you give the patent to the government, the document you sign is not a legal document unless there’s some exchange, so the paper I signed said, “For the sum of one dollar, I, Richard P. Feynman, give this idea to the government …”
А надо вам сказать, существует такая юридическая глупость, — когда вы передаете патент правительству, подписанный вами документ не обретает законной силы до тех пор, пока вы не получите что-либо в обмен на него, и в том, который я подписывал значилось: «Настоящим я, Ричард П. Фейнман, передаю мою идею правительству за вознаграждение в один доллар …»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test