Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
If the barge is not specially built to be pushed (see C.II.A.12), it should be considered as "towed barge", although both can be pushed and towed.
Если баржа не была построена специально для толкания (см. пункт C.II.A.12), то она должна считаться "буксируемой баржей", хотя обе могут использоваться и для толкания, и для буксировки.
(i) The term "pushed barge" means any vessel designed or specially equipped to be pushed; (11)
(i) термин "толкаемая баржа" означает любое судно, сконструированное или специально оборудованное для движения за счет толкания; (11)
10. "Pusher": a vessel specially built to propel a pushed convoy;
10. <<Толкач>> -- судно, специально построенное для приведения в действие состава методом толкания.
Where Open micro-data are pushed, this is easily achieved by proper scheduling of the two releases.
Когда речь идет о "толкании" открытых данных, этого можно достичь путем правильного установления сроков разглашения тех и других данных.
1. If a vessel is intended to push a convoy or to be pushed in a convoy, the inspection certificate shall state that it conforms to the applicable requirements of articles 16.01 to 16.06.
Если какое-либо судно предназначено для толкания состава либо для того, чтобы его толкали в составе, то в свидетельстве об осмотре должна быть сделана пометка о соответствии этого судна применяемым предписаниям статей 16.01-16.06.
14-4.2.4 In the case of pushers with a pushed barge, the 14-4.2.1.2 formula may be used to calculate the coupling force when such pushers are used to push several barges.
14-4.2.4 В случае толкачей с одной толкаемой баржей для расчета силы сцепления может применяться формула 14-4.2.1.2, если эти толкачи используются для толкания нескольких барж.
It sets the maximum load that can be pushed on rails at 300 kg in the case of males and 150 kg in the case of females.
Предельный вес груза для толкания по рельсам устанавливается на уровне 300 кг для мальчиков и 150 кг для девочек.
The present Recommendations, which specify technical and navigational requirements for pushed convoys, contribute to increasing navigational safety and to creating favourable conditions for the development of push-towing.
Настоящие Рекомендации, определяющие технико-навигационные характеристики толкаемых составов, содействуют повышению безопасности плавания и способствуют созданию благоприятных условий для развития судовождения методом толкания.
One eyewitness stated that the victim had been shoved and pushed to the ground by one of the settlers.
Один свидетель заявил, что один из поселенцев толкнул и сбил этого палестинца с ног.
The complainant asked the police officers to stop kicking him, but he was pushed and fell to the ground.
Заявитель просил полицейских прекратить его бить, но в ответ на это его толкнули, и он упал на землю.
Two months after she entered the facility, she was put in administrative segregation for pushing a unit manager.
Через два месяца после заключения в тюрьму она была подвергнута административной изоляции за то, что толкнула начальника блока.
2.6 On an unspecified date, her husband allegedly pushed her against a wall in order to silence her.
2.6 В неустановленный день ее муж якобы толкнул ее к стене, чтобы заставить ее замолчать.
Another soldier pushed one of the Palestinians and hit him on the back and the head with his personal weapon.
Другой солдат толкнул одного из палестинцев и нанес ему удары по спине и голове личным оружием.
The baton was needed after Hidayet Secil pushed an officer against the window, breaking the glass.
Дубинку пришлось применить после того, как Хидайет Сесил толкнул одного из полицейских к окну, разбив стекло.
Her daughter, then 4 years old, was pushed so hard that she fell and injured her forehead.
Ее дочь, которой в то время было четыре года, толкнули так сильно, что она упала и разбила себе лоб.
He pushed the victim into the water; she hit the edge of a boat, plunged into the sea and drowned.
Жертва упала в воду и утонула после удара о борт шлюпки, на которой ее перевозили и на которую ее толкнул обвиняемый.
He was an officer whom I had pushed, during one of my detentions, after he slapped me in the face.
Это был тот же сотрудник, которого я толкнул во время одного из моих задержаний после того, как он ударил меня по лицу.
She was pushed by a settler child and consequently suffered a cut below the lower lip that required stitches and her hospitalization.
Один из детей поселенцев толкнул ее, она упала и рассекла подбородок; ее нужно было везти в больницу, чтобы наложить швы.
He pushed his trolley around and stared at the barrier.
Он толкнул вперед свою тележку и посмотрел на барьер.
Professor McGonagall pushed the door open and he and Ron entered.
Профессор Макгонагалл толкнула дверь, и они вошли.
He looked back at the door and pushed. It swung open.
Он снова повернулся к двери и толкнул ее. Дверь открылась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test