Traduction de "in party" à russe
Exemples de traduction
In October 1999, the author attended a party at the residence of a colleague.
В октябре 1999 года автор присутствовала на вечеринке в доме своей коллеги.
Some strong slogans were very instructive -- for instance, "The bouncer said to Abdel, `exclusive party'.
Крылатыми стали такие фразы, как <<Охранник говорит Абдель: <<Закрытая вечеринка.
2.3 On 19 November 1999, the author attended a party at the residence of another employee of the company.
2.3 19 ноября 1999 года автор пошла на вечеринку к другой сотруднице компании.
He recalled being invited as a young teenage boy to a party organized by a foreign man who had moved to Fiji.
Он рассказал Специальному докладчику о том, что как-то раз, когда он был еще подростком, мужчина-иностранец, переехавший на Фиджи, пригласил его на вечеринку.
He further stated that he had seen the author earlier that evening at the party, where he had been involved in an argument with the deceased.
Он далее утверждал, что в тот вечер он видел ранее автора на вечеринке, где последний вступил в спор с погибшим.
In the evening of the same day, the author's son went to the hotel where the party was taking place and consumed about 200 ml of vodka.
Вечером того же дня сын автора направился в гостиницу, где проходила вечеринка, и выпил около 200 мл водки.
At the party the only guests were other boys of a similar age and he witnessed the host stroking the leg of one of these boys.
Единственными гостями на этой вечеринке были другие мальчики одного с ним возраста, и он заметил, как хозяин поглаживал ногу одного из приглашенных мальчиков.
She was questioned as a witness, and on the same day, the police interviewed the boys who were with the author's son the previous day and at the party.
Она дала свидетельские показания, и в тот же день полиция допросила молодых людей, которые были на вечеринке с сыном автора днем ранее.
An off-duty police officer standing in the door of the pub would not let them in, saying that a private party was being held inside.
В дверях бара сотрудник полиции, находившийся не при исполнении служебных обязанностей, преградил им путь, заявив, что в баре проходит вечеринка без посторонних.
According to an initial investigation, the drunken soldiers had been at a party in the settlement of Kiryat Arba. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 4 December)
По данным предварительного расследования, пьяные солдаты участвовали в вечеринке в поселении Кирият-Арба ("Гаарец", "Джерузалем пост", 4 декабря).
“Pajama party, is it?”
— Вечеринка в пижамах? — ухмыльнулся Грюм.
“—we’re going up to the party together.”
— …мы с ним пойдем на вечеринку вместе.
Is that why you dyed your eyebrow, for the party?
Это ты к вечеринке выкрасил себе бровь?
“A party six months ago. On Earth… England…”
– На вечеринке полгода назад. На Земле… в Англии…
His expression unfathomable, he returned to the party.
С непроницаемым лицом Снегг вернулся на вечеринку.
The rest of the lesson passed without further mention of Slughorn’s party.
О вечеринке у Слизнорта больше не вспоминали до самого конца урока.
“So how was Slughorn’s latest party?” Harry asked her thickly through the gum shield.
— Как прошла последняя вечеринка у Слизнорта? — спросил ее Гарри.
I overheard them during Professor Slughorn’s party… well, I followed them, actually…”
Я подслушал их разговор на вечеринке у профессора Слизнорта… По правде говоря, я за ними следил…
He claims to have been invited to your party and to have been delayed in setting out. Did you issue him with an invitation?
Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку и только немного опоздал. Вы его приглашали?
But Is It Art? Once I was at a party playing bongos, and I got going pretty well. One of the guys was particularly inspired by the drumming.
Такое ли уж это искусство? Как-то я был на одной вечеринке и играл там на таких барабанчиках — бонго, — у меня это получалось совсем не плохо.
There are three political parties: the Cook Islands Party, Cook Islands Democratic Party Inc, and National Alliance Party.
В стране три политические партии: Партия Островов Кука, Демократическая партия Островов Кука и Партия "Национальный альянс".
A party can be merged with other party or parties that are recorded in the register in order to create a new party and in that case the party looses its status of a legal entity and the party created by merging of two or more parties becomes a new legal entity.
Партия может объединиться с другой партией или несколькими партиями, которые занесены в Реестр, для того чтобы образовать новую партию, и в этом случае первоначальная партия теряет статус юридического лица, а партия, образованная в результате слияния двух или более партий, становится новым юридическим лицом.
The group comprised representatives of various political parties from the EU member countries, such as the Christian Democratic Party, Conservative Party, Liberal Party and Social Democratic Party;
Эта группа включала представителей различных политических партий из стран - членов ЕС, например христианско-демократической партии, консервативной партии, либеральной партии и социал-демократической партии;
Armed partisans of the Cambodian People's Party continue to hunt down and persecute members of the Funcinpec Party, the Buddhist Liberal Democratic Party, the Khmer Nation Party and other opposition parties.
Вооруженные партизаны Народной партии Камбоджи продолжают преследовать и подвергать гонениям членов Партии ФУНСИНПЕК, Буддийской либерально-демократической партии, Партии кхмерского народа и других оппозиционных партий.
Advice and assistance have been provided to 29 Kosovo Albanian parties and 2 coalitions, as well as to 2 Turkish parties, 2 Bosniac parties, 1 Ashkalija party and one Muslim Slav party, on requirements for registering as political parties.
Помощь и консультации по вопросам регистрации политических партий получили 29 партий и две коалиции косовских албанцев, а также две партии турок, две партии босняков, одна партия ашкалийцев и одна партия славян-мусульман.
To day, certificates of authorization have been issued to three political parties, namely the Unity Party, the National Patriotic Party and the Labour Party.
В настоящее время разрешения на участие в выборах были выданы трем политическим партиям, а именно: Партии единства, Национально-патриотической партии и Партии труда.
6. There are three political parties in the Territory: the United Bermuda Party (UBP), the National Liberal Party (NLP) and the Progressive Labour Party (PLP).
6. В территории имеются три политические партии: Объединенная бермудская партия (ОБП), Национальная либеральная партия (НЛП) и Прогрессивная лейбористская партия (ПЛП).
The Unity Party's merger with the Liberia Action Party and the Liberia Unification Party is nearly finalized.
Оформление слияния Партии единства с Либерийской партией действий и Партией объединения Либерии практически завершено.
The current government coalition consists of the Labour Party, the Socialist Left Party and the Centre Party.
Нынешняя правительственная коалиция состоит из представителей Лейбористской партии, Социалистической левой партии и Партии центра.
The Socialist Party, the Christian Democratic Party and the Radical Party each have a bureau dealing with women's issues.
В социалистической партии, демократическо-христианской партии и радикальной партии имеются сегодня бюро по делам женщин.
I don't believe in parties.
Я не верю в партии.
If I hadn't compel you to enroll in course or in party, now you would be slave at café of your mad father.
Если б я не заставила тебя поступить на курсы и в партию, ты бы так и пахал в кафе у своего сумасшедшего папы.
One million members of the Social-Democratic Party - out of 15,000,000 wage-workers!
Один миллион членов партии социал-демократов — из 15 миллионов наемных рабочих!
That is, the formula was twisted to mean that religion was a private matter even for the party of the revolutionary proletariat!!
Именно: эта формула истолковывалась так, будто и для партии революционного пролетариата вопрос о религии есть частное дело!!
But the question of the name of the Party is incomparably less important than the question of the attitude of the revolutionary proletariat to the state.
Но вопрос о названии партии несравненно менее важен, чем вопрос об отношении революционного пролетариата к государству.
A gulf separates Marx and Kautsky over their attitude towards the proletarian party's task of training the working class for revolution.
Между Марксом и Каутским — пропасть в их отношении к задаче пролетарской партии готовить рабочий класс к революции.
Perhaps I would propose a "compromise" to my comrades, namely, to call ourselves the Communist Party, but to retain the word "Bolshevik"
Может быть, я предложил бы своим товарищам «компромисс»: назваться коммунистической партией, а в скобках оставить слово большевики…
Every party of convicts on its way to Siberia knew beforehand that on the Vorobeef Hills the "old general" would pay them a visit.
каждая пересыльная партия в Сибирь знала заранее, что на Воробьевых горах ее посетит «старичок генерал».
And this person's mode of thought — dull, insipid, and impotent — presumes to impose itself on the most revolutionary party that history has ever known!
И это тусклое, дряблое, бессильное поповское мышление смеет предлагать себя самой революционной партии, какую только знает история?
The great majority of the official leaders of the German Social- Democratic Party, which pigeon-holed this advice, have really proved to be a screen for absolutism.
Прикрывателями абсолютизма действительно и оказались в громадном большинстве официальные вожди германской социал-демократической партии, которая положила «под сукно» эти указания.
The future historian of the German Social-Democrats, in tracing the roots of their shameful bankruptcy in 1914, will find a fair amount of interesting material on this question, beginning with the evasive declarations in the articles of the party's ideological leader, Kautsky, which throw the door wide open to opportunism, and ending with the attitude of the party towards the "Los-von-Kirche-Bewegung"
Будущий историк германской социал-демократии, прослеживая корни ее позорного краха в 1914 году, найдет немало интересного материала по этому вопросу, начиная от уклончивых, открывающих настежь дверь оппортунизму, заявлений в статьях идейного вождя партии, Каутского, и кончая отношением партии к «Los-von-Kirche-Bewegung» (движению к отделению от церкви) в 1913 году.
No accusation could have affected more deeply the reputation and fortune of the disgraced party, and if such an accusation could have been supported, we may be assured that it would have been brought.
Между тем никакое обвинение не могло бы сильнее подорвать репутацию и судьбу побежденной партии, и если бы такое обвинение возникло, то мы можем быть уверены, что оно было бы предъявлено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test