Traduction de "in harmony with" à russe
In harmony with
Exemples de traduction
The seventh and final type of harmony is self-harmony, an inner harmony.
Седьмой, и последний, тип гармонии - это самогармония, или внутренняя гармония.
We indigenous peoples live in harmony with Mother Earth, in harmony with Nature.
Мы, коренные народы, живем в гармонии с матерью Землей, в гармонии с природой.
In this context, therefore, racial harmony is a particularly important cornerstone for harmony in our society.
В этой связи расовая гармония приобретает особое значение для гармонии в обществе.
I want to focus on two, both related to left-sided harmony — harmony with our neighbours, international harmony — and their implications for the development of our peoples.
Я хочу сосредоточиться на двух, которые связаны с левосторонней гармонией, - гармонией в отношениях с нашими соседями, международной гармонией, - и на их последствиях для развития наших народов.
To live in harmony with nature, we must first seek harmony among human beings.
Для того чтобы жить в гармонии с природой, мы сначала должны стремиться к гармонии в отношениях между людьми.
Fourth, it is not possible to achieve harmony with nature if there is no harmony and fairness among human beings.
В-четвертых, невозможно добиться гармонии с природой в условиях отсутствия гармонии и справедливости между людьми.
And to be in harmony with God we have to be in harmony with life.
И чтобы быть в гармонии с Богом, мы должны быть в гармонии с жизнью.
we must be in harmony with God!
мы должны быть в гармонии с Богом!
We strive to live in harmony with nature.
Мы стремимся жить в гармонии с природой.
See, here we live in harmony with animals.
Понимаешь, мы живем в гармонии с животными.
Your sensitivity is in harmony with your humanitarian conscience.
Ваша чувственность в гармонии с вашим гуманитарным сознанием.
The people of my tribe lived in harmony with the land.
Ќарод моего племени жил в гармонии с землЄй.
When you do so, it will be in harmony with the symbiote.
Когда ты это сделаешь, ты будешь в гармонии с симбионтом.
A-face is going to have to find some way to live in harmony with Lancelot.
Ж-мордику придется найти способ жить в гармонии с Ланселотом.
There's a moment where you're in harmony with the world and it's just...
Это такая секунда, когда ты в гармонии с остальным миром. И это просто ...
We protected this ocean, cultivated it, lived in harmony with the animals that inhabit it.
Мы защищаем этот океан, культивируем его, живем в гармонии с его обитателями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test