Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
A dread of going to work is common,place, as is lowered work performance and deteriorating home and work relationships.
Широко распространен страх перед работой, снижение производительности и ухудшение взаимоотношений в семье и на работе.
4. Israel had been plagued by terrorist attacks for four years, and Israeli women lived in daily dread of the next one.
4. Четыре года в Израиле не прекращаются террористические акты, и женщины Израиля живут в постоянном страхе перед новыми нападениями.
These include high levels of compound mental anxiety manifesting as dread of the occupation army, diminished concentration, constant weeping and re-experiencing the traumatic event.
К таким последствиям относится глубокая внутренняя тревога, выражающаяся в страхе перед оккупационной армией, притупление внимания, постоянный плач и многократное переживание этого травмирующего психику события.
With the end of that long-dreaded phenomenon, the cold war, the international community heaved a sigh of relief because it felt that from then on it would be spared another world war as large as those that twice so terribly affected humankind.
С исчезновением такого явления, как "холодная война", столь долго державшего в страхе человечество, международное сообщество вздохнуло с облегчением, полагая, что отныне оно избавлено от угрозы новой мировой войны, подобной тем двум, которые принесли столь ужасные страдания населению планеты.
The above considerations make it possible to understand better why nuclear disarmament is at the centre of our concerns, not that this issue is the exclusive task of the Conference on Disarmament but because it is the most profound expectation of the international community and because in each human being it focuses the dread of mass destruction and extermination.
Вышеизложенное позволяют лучше понять, почему ядерное разоружение стоит в центре наших озабоченностей, и это обусловлено не тем, что этот вопрос является исключительной задачей Конференции по разоружению, а тем, что с ним связаны самые глубокие чаяния международного сообщества, а также тем, что у каждого человека с ним связаны страхи по поводу массового уничтожения и полного истребления.
64. Panama stated that the fact of committing, organizing, ordering, financing, encouraging, instigating or tolerating acts of violence directed against persons or their property, creating a state of terror (dread or fear) in the minds of leaders, groups of persons or the general public with a view to compelling them to concede certain advantages or act in a given way constituted an act of terrorism.
64. Панама заявила, что факт совершения, организации, финансирования, поощрения актов насилия, отдачи указаний об их совершении либо подстрекательство или терпимого отношения к актам насилия, направленным против лиц или их имущества и вызывающим состояние ужаса (испуга или страха) в умах руководителей, групп лиц и широких слоев населения с целью вынудить их пойти на определенные уступки или принять те или иные меры, представляет собой акт терроризма.
Grant unto us the grace ever to live in dread of thee.
Помоги нам Своей милостью жить в страхе Божьем.
and though the Ringwraiths did not yet stoop low upon their foes and were silent, uttering no cry, the dread of them could not be shaken off.
Хотя Кольценосцы пока не снижались и воплей не издавали, все же страх цепенил сердца.
Standing there for a moment filled with dread Frodo became aware that a light was shining; he saw it glowing on Sam’s face beside him.
На миг остановившись в страхе, Фродо вдруг заметил, что кругом посветлело и отблесками дальнего света озарилось лицо Сэма.
They must have separated in terror and dread that night, though each perhaps carried away with him one great thought which was never eradicated from his mind for ever afterwards.
Они должны были разойтись в ужаснейшем страхе, хотя и уносили каждый в себе громадную мысль, которая уже никогда не могла быть из них исторгнута.
Botswana's very survival compelled upon a relationship it dreaded.
Само существование Ботсваны требовало таких связей, которых она страшилась.
They dreaded the dark hours, and kept watch in pairs by night, expecting at any time to see black shapes stalking in the grey night, dimly lit by the cloud-veiled moon;
Темнота их страшила, и ночами они сторожили по двое, с дрожью ожидая, что серую, мутную лунную мглу вдруг пронижут черные пятна.
I see difficult times ahead for you, alas… most difficult… I fear the thing you dread will indeed come to pass… and perhaps sooner than you think…
Вижу для вас грядут трудные времена, увы… очень трудные… Боюсь, то, что страшит вас, и в самом деле произойдет… и, возможно, гораздо раньше, чем вы думаете…
The perfumed fire always made him feel sleepy and dull witted, and Professor Trelawney’s rambling talks on fortune telling never held him exactly spellbound—though he couldn’t help thinking about what she had just said to him. “I fear the thing you dread will indeed come to pass…”
Ароматический дым всегда действовал на него усыпляюще и одуряюще, а туманные речи профессора Трелони о предсказании судьбы и подавно никогда не увлекали. Но он никак не мог заставить себя не думать о ее словах — «Я боюсь, то, что страшит вас, и в самом деле произойдет…»
But I spoke yet of my dread to none, knowing the peril of an untimely whisper, if it went astray. In all the long wars with the Dark Tower treason has ever been our greatest foe. ‘That was seventeen years ago. Soon I became aware that spies of many sorts, even beasts and birds, were gathered round the Shire, and my fear grew.
Но я ни с кем об этом не говорил, ибо неосторожно сказанное слово могут услышать не только друзья. В наших бесчисленных войнах с Врагом болтовня часто оборачивалась бедой, и мы научились страшиться предательства. Меня заинтересовало колечко Бильбо около семнадцати лет назад. Я очень быстро тогда убедился, что вокруг Хоббитании рыщут соглядатаи: Черному Властелину служат шпионами даже некоторые звери и птицы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test