Traduction de "in days there was" à russe
Exemples de traduction
In several days the talks on peace in Bosnia will commence.
Через несколько дней начнутся мирные переговоры по Боснии.
In the days after the team departed, fighting once again broke out.
Через несколько дней после ее отъезда бои возобновились.
“After several days in detention, she was released on bail.”
После нескольких дней содержания под стражей она была освобождена под залог".
Actually it was some days before Bilbo really set out.
Но на самом деле прошло еще несколько дней перед отъездом.
Harry smiled back at him. It was the first time he’d smiled in days.
Гарри улыбнулся в ответ, впервые за последние несколько дней.
He had been some days in town, before he was able to discover them;
Он провел в городе несколько дней, прежде чем ему удалось разыскать беглецов.
All of them, the ponies as well, grew refreshed and strong in a few days there.
Скитальцы (а заодно и пони) поправились и набрались сил буквально через несколько дней после прибытия.
He felt a presentiment that if he remained but a few days more in this place, and among these people, he would be fixed there irrevocably and permanently.
Он предчувствовал, что если только останется здесь хоть еще на несколько дней, то непременно втянется в этот мир безвозвратно, и этот же мир и выпадет ему впредь на долю.
However, in reality, there are days when aircraft are not deployed (nondeployment days) or not available for operation owing to various factors including crew unavailability (non-available days).
Однако на практике бывают дни, когда воздушные суда отсутствуют в распоряжении миссии (дни неразвертывания), и дни, когда в силу различных факторов, включая отсутствие экипажа, эти суда не могут использоваться (дни простоя).
‘Thus spoke Malbeth the Seer, in the days of Arvedui, last king at Fornost,’ said Aragorn:
– Вот что изрек провидец Мальбет во дни Арведуи, последнего властителя Форноста:
It is told that Elendil stood there watching for the coming of Gil-galad out of the West, in the days of the Last Alliance.
во дни Последнего Союза на ней стоял сам Элендил, поджидая Гил-Гэлада.
We welcomed guests kindly in the better days, but in these times the unbidden stranger finds us swift and hard.
В былые дни мы привечали странников, а теперь с непрошеными гостями велено быстро управляться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test