Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He said "whatever you do may be insignificant, but it is very important that you do it".
Он также сказал: <<Возможно, то, что вы делаете, является незначительным, но очень важно, чтобы вы это делали>>.
If you do this, you'll be doing great harm, Stephen.
Если Вы делаете это, Вы причините ему только боль, Стивен.
If you do something you hate, it'll eat you up from the inside.
Если вы делаете, то что ненавидите, это съест вас изнутри.
I know it's not easy, but if you do the math, mom --
Я знаю это не легко, но если вы делаете математику мам...
But if you do it right, invisibility just might save your life.
Но если вы делаете это правильно, невидимость может вам спасти жизнь.
You know, 'cause if you do, we're gonna need a lot more antidote.
Вы знаете, потому что если вы делаете, нам нужно будет намного больше противоядия.
And what is it you do to the face of Arrakis that must not be seen?
– А что вы делаете с Арракисом такого, чего нельзя видеть?
"What do you do with your own wounded? "Hawat demanded.
– А что вы делаете со своими ранеными? – напрямую спросил Хават.
“What are you doing, Potter?” said Snape, as coldly as ever, as he strode over to the four of them.
— Что это вы делаете, Поттер? — холодно, как всегда, спросил Снегг, направляясь к ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test