Traduction de "i was constantly" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I will not be here, but I will constantly look for good news coming from this chamber.
Меня здесь не будет, но я буду постоянно искать добрых вестей из этого зала.
I said that when I addressed the General Assembly in 2005, and I have constantly said so.
Я уже говорил об этом в своем выступлении в Генеральной Ассамблее в 2005 году, и я постоянно говорю об этом.
I am constantly urging the institutions which produce the figures to incorporate systematic disaggregation by sex in their research procedures.
Я постоянно настаиваю на том, чтобы учреждения, подготавливающие статистические данные, систематически использовали в своей работе принцип разбивки данных по полу.
As the Caribbean Community's current representative and spokesman on health-related issues, I am constantly reminded of the real and devastating pandemic of HIV/AIDS.
В качестве нынешнего представителя Карибского сообщества и официального лица, занимающегося вопросами здравоохранения, мне постоянно напоминают о реальной и разрушительной угрозе, которую представляет собой широкое распространение ВИЧ/СПИД.
How would you feel if I was constantly interrupting?
Тебе бы понравилось, если бы я постоянно отвлекался?
I believed that in space I could escape the petty suspicions and unfair judgments I was constantly subjected to here.
Я верю, что в космосе я смогу скрыться от мелких подозрений и несправедливых обвинений, которым я постоянно подвергаюсь здесь.
I was constantly adding up. 6 pupils with 4 lessons each in one week... and 1 who had only 3, at 5 shillings a lessons,
Я постоянно подсчитывал... 6 учеников брали по 4 урока каждую неделю... а один брал только 3, по 5 шиллингов за урок...
I looked to the horizon without hope of salvation I was constantly fighting to survive in this island, against all odds far away from civilization I thank God to send me a human being whose I can share my life.
Потеряв уже всякую надежду на спасение, я всматривался в горизонт. Я постоянно боролся, чтобы выжить на этом острове наперекор всем невзгодам, вдали от цивилизации. Но, слава Богу, он послал мне человека,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test