Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(i) Name of the judge who received the complaint;
i) имя судьи, который принял к рассмотрению жалобу;
I, [name and title of the Head of State, Head of Government or Minister for Foreign Affairs],
Я, [имя и титул главы государства, главы правительства или министра иностранных дел],
I. Name, sex, age, place of origin; where appropriate, ethnic group, disability, address, civil status, profession or occupation and information about the family;
I. Фамилия и имя, пол, возраст, место рождения заключенного; если применимо - принадлежность к определенной этнической группе, инвалидность, место жительства, гражданское состояние, профессия или специальность и информация о членах семьи;
NOW THEREFORE I, [name and title of the Head of State, Head of Government or Minister of/for Foreign Affairs] declare that the Government of [name of State], having considered the above-mentioned Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network, accedes to the same and undertakes faithfully to perform and carry out the stipulations contained therein.
Я, [имя и титул главы государства, главы правительства или министра иностранных дел] заявляю, что правительство [название государства], рассмотрев вышеупомянутое Межправительственное соглашение по сети Азиатских автомобильных дорог, присоединяется к оному и берет на себя обязательство неукоснительно соблюдать и выполнять его условия.
NOW THEREFORE, I, [name and title of the Head of State, Head of Government or Minister of Foreign Affairs] declare that the Government of [name of State], having considered the above-mentioned Intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network, accedes to the same and undertakes faithfully to perform and carry out the stipulations therein contained.
ВСЛЕДСТВИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО я, [имя и титул главы государства, главы правительства или министра иностранных дел], заявляю, что Правительство [название государства], рассмотрев вышеупомянутое Межправительственное соглашение по сети Трансазиатских железных дорог, присоединяется к нему и обязуется добросовестно выполнять предусмотренные в нем положения.
NOW THEREFORE I, [name and title of the Head of State, Head of Government or Minister of/for Foreign Affairs] declare that the Government of [name of State], having considered the above-mentioned Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network, [ratifies, accepts, approves] the same and undertakes faithfully to perform and carry out the stipulations contained therein.
Я, [имя и титул главы государства, главы правительства или министра иностранных дел] заявляю, что правительство [название государства], рассмотрев вышеупомянутое Межправительственное соглашение по сети Азиатских автомобильных дорог, [ратифицирует, принимает, утверждает] оное и берет на себя обязательство неукоснительно соблюдать и выполнять его условия.
NOW THEREFORE, I, [name and title of the Head of State, Head of Government or Minister for Foreign Affairs] declare that the Government of [name of State], having considered the above-mentioned Intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network, [ratifies, accepts, approves] the same and undertakes faithfully to perform and carry out the stipulations therein contained.
ВСЛЕДСТВИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО я, [имя и титул главы государства, главы правительства или министра иностранных дел], заявляю, что Правительство [название государства], рассмотрев вышеупомянутое Межправительственное соглашение по сети Трансазиатских железных дорог, [ратифицирует, принимает, утверждает] его и обязуется добросовестно выполнять предусмотренные в нем положения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test