Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I realize, as a representative of a nuclear—weapon State, that I will be damned for what I do say, and damned for what I do not.
Как представитель государства, обладающего ядерным оружием, я сознаю, что меня будут клеймить и за то, что я говорю, и за то, чего я не говорю.
I do not say that I have succeeded but I do say that I have tried, with all the devotion, capability and self-sacrifice I could muster and bring to bear.
Я не говорю, что во всем добился успеха, но утверждаю, что я пытался делать это со всей преданностью делу, умением и самопожертвованием, на какие был способен и какие мог продемонстрировать.
I do say I'm unlicensed.
Я говорю, что у меня нет лицензии.
I do say that, advocate for the patient.
Да, я говорю - мы защищаем пациентов
If I do say so myself, it's insanely cool.
Если я говорю так себе, это безумно круто.
It is a stunner, if I do say so myself.
Это потрясающее зрелище, Я говорю так себе.
A brilliant solution, even if I do say so myself.
Гениальное решение, даже если я говорю так себе.
I do say so and right now I'm saying knock it off.
- Я так и говорю. И я говорю вам выбросить это из головы.
You know, he doesn't look too good... if I do say so myself.
Знаешь, он не выглядит слишком хорошо... если я говорю так о себе.
But I do say no more than 10 to 20 million killed.
Но я действительно говорю не больше, чем о 10-20 миллионах погибших.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test