Exemples de traduction
The legal impediments to this proposal that were raised in the House of Commons on 1 February 1995 by Mr. Douglas Hurd, British Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, and the doubts he cast on guarantees for the appearance of the two suspects before the court in the event such legal impediments were overcome represent no more than an attempt to erect obstacles to a resolution of the crisis.
Правовые трудности, стоящие на пути осуществления этого предложения, которые были подняты британским министром иностранных дел и по делам Содружества г-ном Дугласом Хэрдом в палате представителей 1 февраля 1995 года, а также его сомнения в отношении гарантий того, что эти два подозреваемых предстанут перед таким судом в случае преодоления правовых трудностей, есть не что иное, как попытка создать препятствия на пути достижения разрешения этого кризиса.
15. The position of the administering Power on the future status of its Caribbean Territories, including Montserrat, was outlined in statements by Mr. Douglas Hurd, Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, on 24 November 1993, and by the Minister for Overseas Development Administration in June 1993 (see A/AC.109/1180, paras. 29-36).
15. Позиция управляющей державы в отношении будущего статуса ее территорий в Карибском бассейне, включая Монтсеррат, была изложена в заявлении г-на Дугласа Херда, государственного министра иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии от 24 ноября 1993 года и в заявлении государственного министра развития заморских территорий от июня 1993 года (см. А/АС.109/1180, пункты 29-36).
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 31 August 2009 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations stating that Mr. Nicholas Harvey, Ms. Sara Fawcett, Ms. Sofka Brown, Mr. Simon Hosking, Mr. Thomas Hurd, Mr. Daniel Shepherd, Mr. Malcolm Green, Mr. Andrew O'Henley, Mr. Reza Afshar, Ms. Carey Scott, Mr. Oli Hein and Mr. Douglas Wilson have been appointed alternate representatives of the United Kingdom on the Security Council.
В соответствии с правилом 15 временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь хотел бы сообщить о том, что он получил письмо Временного поверенного в делах Постоянного представительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии при Организации Объединенных Наций от 31 августа 2009 года, в котором говорится, что гн Николас Харви, гжа Сара Фосетт, гжа Софка Браун, гн Саймон Хоскинг, гн Томас Херд, гн Дэниел Шеперд, гн Малколм Грин, гн Эндрю О'Хенли, гн Реза Афшар, гжа Кэри Скотт, гн Оли Хайн и гн Даглас Уилсон назначены альтернативными представителями Соединенного Королевства в Совете Безопасности.
Pamela Hurd was found near a painting done by little known San Francisco artist Henry Floyd.
Памела Херд была найдена возле картины малоизвестного местного художника Генри Флойда.
And Pamela Hurd-- she was found near a cable car stop in San Francisco's Mission District.
Памела Херд была найдена у остановки канатной дороги в Мишен Дистрикт, Сан-Франциско.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test