Exemples de traduction
Human behaviour patterns can be influenced; therefore, vulnerability can be reduced.
На модели человеческого поведения можно влиять; поэтому степень уязвимости можно уменьшить.
It requires viewing issues from the complex lens of human behaviour.
И он требует рассмотрения существующих проблем сквозь сложную призму человеческого поведения.
However, in view of the dangerous excesses of human behaviour, these wake-up calls are imperative.
Однако в свете опасной неумеренности человеческого поведения эти призывы становятся обязательными.
Tolerance and mercy have always and in all cultures been ideals of Government rule and human behaviour.
Терпимость и великодушие всегда и во всех культурах были идеалами государственного управления и человеческого поведения.
43. International migration was considered a normal feature of human behaviour and therefore not negative as such.
43. Было признано, что международная миграция - это нормальная форма человеческого поведения и не есть сама по себе явление отрицательное.
UNEP work on sustainable consumption will contribute to addressing the issue of changes in human behaviour.
Проводимая ЮНЕП работа в области устойчивого потребления внесет свой вклад в решение вопроса об изменении человеческого поведения.
It supposes an integrated pattern of human behaviour and, at the same time, customary beliefs, social forms and material trades of a racial, religious or social group.
Она предполагает единый стиль человеческого поведения и, в то же время, привычные верования, социальные формы и материальные занятия, свойственные определенной расовой, религиозной или социальной группе.
Many drivers of human behaviour and preferences, however, which reflect different perspectives on a good quality of life, work largely outside the market system.
При этом, однако, многие факторы человеческого поведения и предпочтений, отражающие различные точки зрения на качество жизни, в заметной степени действуют вне рыночной системы.
The international community should not let the promotion of human rights be used by a few as an excuse for imposing uniformity in human behaviour and thinking, at the expense of diversity.
Международное сообщество не должно позволить, чтобы содействие правам человека использовалось кое-кем как предлог для навязывания единообразия в человеческом поведении и мышлении в ущерб многообразию форм.
Consequently, we support all measures for the complete elimination of such weapons, which are so inhumane and absolutely at variance with the minimum standards of human behaviour.
Поэтому мы выступаем в поддержку любых мер, направленных на полную ликвидацию этого вида оружия, являющегося столь бесчеловечным и полностью противоречащего элементарным нормам человеческого поведения.
So she says "You teach human behaviour.
Так вот, она говорит, "Вы учите человеческому поведению.
The mathematics of human behaviour... all those ugly variables.
Математика человеческого поведения... все эти отвратительные переменные.
It's just one more form of extreme human behaviour!
Ёто просто ещЄ один вид экстремального человеческого поведени€.
Hamilton was convinced that human behaviour could be explained genetically.
Гамильтон был уверен, что человеческое поведение можно объяснить генетически.
But to be honest human behaviour continues to mystify me.
Да. Но честно говоря человеческое поведение до сих пор загадка для меня.
The online world was full of algorithms that could analyse and predict human behaviour.
Онлайн мир был полон алгоритмов, способных анализировать и предсказывать человеческое поведение.
You know, for someone who teaches human behaviour, you might try showing some.
Знаете, тот, кто учит человеческому поведению, мог хотя бы попытаться его продемонстрировать.
These are the sides of us that we hide beneath what he calls the persona, and in applying these theories to anthropology, specifically the study of human behaviour...
Есть стороны нас, которые мы скрываем, за тем, что он называл "persona"(личность), и при наложнии этих теорий на антропологию, в частности исследование человеческого поведения...
(a) Theories of genetics as the basis for human behaviour;
а) теории генетики как основы поведения человека;
Vulnerability to disasters also depends on human behaviour.
Уязвимость перед стихийными бедствиями также зависит от поведения человека.
Catalysing rapid and transformative change in human behaviour affecting the environment.
d) активизация быстрых и преобразующих изменений поведения человека, которое влияет на окружающую среду.
There is no doubt that it is easier to rectify technical faults than it is to influence human behaviour.
Само собой разумеется, что легче исправить техническую ошибку, чем повлиять на поведение человека.
With their help, we are working to create changes in human behaviour that will last for decades.
С их помощью мы работаем над тем, чтобы внести изменения в поведение человека, которые будут существовать многие десятилетия.
Caring and sharing have been a major component of human behaviour throughout civilization.
Забота и взаимопомощь всегда были одним из главных компонентов поведения человека в течение всего периода цивилизации.
Society has always retained a basic faith in the power of education to change human behaviour.
Общество исконно верило в силу просвещения как инструмент изменения поведения человека.
He described the system in his book, Human Behavioural Science, in the 1930s.
Эту систему он описал в своей книге "Наука поведения человека", опубликованной в 30-х годах нынешнего столетия.
In reality, human behaviour transforms natural hazards into what should really be called unnatural disasters.
В самом деле, поведение человека превращает естественные опасности в то, что правильнее следовало бы называть противоестественными бедствиями.
Human behaviour and social conditions that spread the virus are present in all countries, whether developed or developing.
Модели поведения человека и социальные условия, которые приводят к распространению вируса, имеются во всех странах -- развитых и развивающихся.
I'm a qualified student of human behaviour.
Я - компетентный студент по специальности "поведение человека".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test