Traduction de "how had" à russe
Exemples de traduction
How had the instructor been punished?
Как был наказан воспитатель?
How had such cases been resolved?
Как решались эти ситуации?
How had that issue been resolved?
Как разрешился этот вопрос?
How had the vehicle been damaged?
Каков характер повреждения транспортного средства?
How had UNDP assisted the Government in that respect?
Какую помощь ПРООН оказала правительству в этом отношении?
How had the Government followed up the Report?
Какие меры приняты правительством по выводам доклада?
How had the perpetrator(s) been punished?
Какое наказание понесли нарушители закона?
If so, how had the authorities dealt with such cases?
Если да, какие действия в таких случаях предпринимали государственные органы?
How had Morocco reached that state of affairs?
Каким образом это могло случиться в Марокко?
How had those commitments been put into practice?
Каким образом эти обязательства выполняются на практике?
How had you called him?
Как ты говоришь его имя?
H-how had he dishonored himself?
Как он себя обесчестил?
Sanchez: How had he changed, Sean?
Как он изменился, Шон?
How had you imagined the net?
А каким вы представляли себе сачок?
How had I gotten myself into this?
Как я впуталась в это?
How had your dad been recently?
Как в последнее время вел себя твой отец?
But how had he figured it out?
Но как же он это выяснил?
How had your husband been feeling lately?
Как ваш муж чувствовал себя в последнее время?
How had I gone the last 20 blocks?
Как я прошел последние 20 кварталов?
And how had things been with him recently?
И как в последнее время он себя вёл?
How had it been possible for the Duke .
Как же сумел этот герцог?..
How had he become a snake?
Как он сделался змеей?
Indeed how had Gollum kept himself in all his lonely wandering?
И вообще – как, интересно, Горлум кормился в своих одиноких скитаниях?
And how had that “certificate of merit” suddenly turned up on the bed, near Katerina Ivanovna?
И каким образом этот «похвальный лист» очутился вдруг на постели, подле Катерины Ивановны?
here was the second floor. Hah! It was the same apartment where the painters had been working...How had he not recognized it at once?
вот и второй этаж. Ба! Это та самая квартира, в которой работники мазали… Как же он не узнал тотчас?
“I don’t know!” But Harry was afraid: The hooded Death Eater had shouted, “It’s the real one!”; how had he known?
— Не знаю! Гарри одолевал страх: Пожиратель крикнул «настоящий», но как он это понял?
But then an idea struck him… a better idea than a mirror… a much bigger, more important idea… how had he never thought of it before—why had he never asked?
Но тут его поразила неожиданная мысль… это лучше, чем зеркальце… гораздо лучше… как же он раньше об этом не подумал? Почему не спросил?
How had the problem of inheritance law been resolved?
Как была решена проблема наследственного права?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test