Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- The boss'll holler.
- Босс будет кричать.
There's no need to holler.
Не нужно кричать.
Who hollered and carried on?
Кто все кричал?
What's the use of hollering?
Ладно, что толку кричать?
They're just cheering, yelling, hollering.
Они просто аплодировали, вопили, кричали.
If they holler, let them go.
А кричать будет – пусти.
She was screaming and hooting and hollering.
Она кричала, вопила, орала.
I would, if you stop hollering.
Помогу, если ты перестанешь кричать.
I wouldn't try to holler, either.
- Кричать я бы тоже не стал.
There's nae need to holler at me.
Не надо на меня кричать.
If I'd been racing, or if I hadn't hollered to him...but I was driving at a slow, steady pace.
Коли б я гнал али б не кричал ему, а то ехал не поспешно, равномерно.
Then the people begun to holler at him and make fun of him, and that made him mad, and he begun to rip and tear; so that stirred up the people, and a lot of men begun to pile down off of the benches and swarm towards the ring, saying, «Knock him down!
Тут публика стала на него кричать и насмехаться над ним, а он разозлился и начал скандалить; зрители тогда не вытерпели, вскочили со скамеек и побежали к арене; многие кричали: «Стукните его хорошенько!
Oh,thisonealwaysdelivers afistfulof hollers!
Oу, это всегда приводит к горсти вскриков!
That is a Shadow Approach with a Crackle Holler.
Призрачное приближение с хрипящим вскриком.
We'll holler.
Мы будем вопить.
- Let's make them holler.
- Давайте заставим их вопить.
I don't mean to holler.
Я не собирался вопить.
And didn't I holler!
Ох, и вопил я! Сэр.
The people all holler When they hit the floor
Она вопит Под топот копыт
Trust me, if he comes back, I'll holler.
Уж поверь, когда он вернется, я буду вопить что есть мочи.
Yo, Bradley, let me holler at you.
Йоу, Брэдли, позволь мне вскрикнуть на тебя.
Quit hollering. lt's too dang early.
Хватит шуметь. Еще чертовски рано.
Shout and holler, that's all you can do.
Орать и шуметь - вот все, что он может.
- ..."Hu-na-nay," hopping and hollering.
-... индейские напевы, танцы и крики.
- Got a holler from midtown north.
- К северу от центра города слышали крики.
I'm sure he heard the squad leader's hollering.
я уверен, что он слышал крик командира взвода.
A mob chased Burt home with hollers and hoots...
Толпа бежала за Бёртом с криками и гудками...
I heard somebody holler, so I brought over a drink.
Я усльIшала крик, так что я тут напиток принесла.
You don't hear nothing but the screaming and the hollering. What are you doing?
Ты не слышишь ничего кроме крика и стенаний.
Hear me shout Hear me holler You sell your soul for a Yankee dollar
Услышьте мой крик, вы продали душу за доллары янки!
Riding on the back of that truck, wind in your hair, hooting and hollering.
Катание на задке у грузовика, Ветер в волосах, уханье и крики.
Is that table having a meal consisting only of loud noise, screams, and hollers?
За тот столиком что, подали еду, состоящую только из громкого шума криков и ора?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test