Traduction de "his was was" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The objective was, in his words,
Говоря его словами, цель этих преобразований заключалась в том, чтобы
The problem was not his mandate, but his inability to speak to the authorities of one of the parties.
Проблема заключается не в его мандате, а в отсутствии у него возможности обсудить эту проблему с представителями власти одной из сторон.
His role was to get new members to join the party.
Его задача заключалась в привлечении в партию новых членов.
His Government did not believe that undue haste was the problem.
Правительство Канады не считает, что проблема заключается в ненужной поспешности.
To him, this was done to obstruct him in his political activities.
По его мнению, цель этого решения заключается в том, чтобы помешать ему вести политическую
That was his legacy, and one that he hoped others could build on.
В этом заключалась его миссия, и он надеется, что его преемники продолжат начатое им дело.
His only crime was that he wanted to return to his family, despite the knowledge that he could face torture.
Его единственная провинность заключается в том, что он хочет вернуться к своей семье, несмотря даже на понимание того, что он может быть подвергнут пыткам.
Ironically, he was calling that respect for his mandate.
Парадокс заключается в том, что это Специальный докладчик пытается представить как выполнение своего мандата.
His overall impression, however, was that most of the countries he had visited had not complied with most of his recommendations.
Однако общее впечатление оратора заключается в том, что большинство посещенных им стран не выполнили бóльшую часть его рекомендаций.
The basic issue was, in his view, who was competent to decide on validity.
По его мнению, основной вопрос заключается в том, кто компетентен принимать решение по вопросу о действительности.
This was his plan of amends—of atonement—for inheriting their father’s estate;
В этом-то и заключался его план восполнения ущерба, который наносился семье Беннет его наследственными правами.
Gurney realized that was all the apology he'd ever get for having been abandoned to his own resources, left to believe his young Duke . his friend, was dead.
Эта фраза, понял Гурни, заключала в себе все извинения за то, что его, верного Гурни, бросили одного, заставили поверить, что его юный герцог… его друг… погиб; других извинений от этого молодого фримена не дождешься.
But having suffered so much that morning, he was as if glad of the chance to change his impressions, which were becoming unbearable—to say nothing of all that was personal and heartfelt in his desire to defend Sonya.
Но, выстрадав столько утром, он точно рад был случаю переменить свои впечатления, становившиеся невыносимыми, не говоря уже о том, насколько личного и сердечного заключалось в стремлении его заступиться за Соню.
Mr. Bennet’s property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation;
Почти вся собственность мистера Беннета заключалась в имении, приносившем две тысячи фунтов годового дохода. На беду его дочерей, имение это наследовалось по мужской линии и, так как в семье не было ребенка мужского пола, переходило после смерти мистера Беннета к дальнему родственнику.
“And if not able to please himself in the arrangement, he has at least pleasure in the great power of choice. I do not know anybody who seems more to enjoy the power of doing what he likes than Mr. Darcy.” “He likes to have his own way very well,” replied Colonel Fitzwilliam.
— И, будучи господином прихотливым, он находит удовлетворение в том, что подчиняет себе окружающих? Мне еще не приходилось видеть человека, который больше него дорожил бы правом всегда поступать по собственному усмотрению. — Да, он хочет сам распоряжаться своей судьбой, — отвечал полковник Фицуильям. — Но ведь это свойственно каждому. Отличие Дарси заключается в том, что у него больше возможностей удовлетворить это желание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test