Traduction de "high level" à russe
High level
adjectif
Exemples de traduction
This could include attendance by high level speakers or political persons, or a high level reception.
На таком мероприятии могли бы присутствовать высокопоставленные ораторы или политики, и оно могло бы сопровождаться приемом для высокопоставленных участников.
High level Official, OSCE
Высокопоставленный представитель ОБСЕ
Other high-level officials
Другие высокопоставленные должностные лица
Visit by high-level officials
Визит высокопоставленных официальных лиц
1. High-level political engagement
1. Привлечение высокопоставленных лиц
:: Directorate of Security for High-level Officials
Управление охраны высокопоставленных лиц;
Statements by ministers and high-level officials
Заявления министров и высокопоставленных должностных лиц
For high-level officials visiting the Force
В отношении высокопоставленных должностных лиц, посещающих Миссию
(e) High-level capital engagement
e) Взаимодействие с высокопоставленными должностными лицами из столиц
Women in high-level positions of State and Government
Женщины на высокопоставленных государственных и правительственных должностях
High-level White House.
Высокопоставленное лицо из Белого дома.
Mm, it's high-level, Craig.
Это высокопоставленый источник, Крейг.
Recruiting a high-level SVR officer.
Завербовать высокопоставленного офицера СВР.
High-level shot caller for the Cazadores.
Высокопоставленный член банды Казадорес.
I've recruited a high-level Iranian asset.
Я завербовал высокопоставленного иранского чиновника.
The high-level executives loved buying me drinks.
Высокопоставленным лицам нравилось меня спаивать.
"High-level sources in the White House"?
" Высокопоставленные источники в Белом Доме"? - Нет.
Olivia Pope is a former high-level White House official.
Оливия Поуп бывший высокопоставленный чиновник Белого Дома.
I've been talking to some high level officials on the outside.
Я разговаривал с несколькими высокопоставленными чиновниками снаружи.
We discovered a high-level intelligence officer was trying to manipulate satellites.
Мы узнали, что высокопоставленный разведчик манипулирует спутниками.
A. High-level summits and conferences
А. Встречи на высшем уровне и конференции
High-level summits and conferences
Встречи на высшем уровне и конференции
High-Level Summit Organizing Committee
Организационный комитет высокого уровня Встречи на высшем уровне
The High-level Summit Organizing Committee
Комитет высокого уровня по организации Встречи на высшем уровне
A. The High-level Summit Organizing Committee
A. Комитет высокого уровня по организации Встречи на высшем уровне
Module 4.A. Obtaining High Level Commitment
Модуль 4.A. Получение обязательства на высшем уровне
High-level dialogue of the General Assembly on financing for development
Диалог на высшем уровне в Генеральной Ассамблее по вопросу о финансировании развития
1887 (2009) High-level summit on nuclear disarmament and nuclear non-proliferation
Заседание на высшем уровне по ядерному разоружению и нераспространению
Representation at the high-level dialogue on international migration and development
Представительство в ходе диалога на высшем уровне по вопросам международной миграции и развития
29. ASEAN countries continued their high-level engagement with Myanmar.
29. Страны АСЕАН продолжали сотрудничество на высшем уровне с Мьянмой.
Keeps us functioning at a high level.
Помогает функционировать на высшем уровне.
I'm making high-level network contacts.
Я налаживаю деловые контакты на высшем уровне.
Noah likes to take his high-level meetings alone.
Ной любит проводить встречи на высшем уровне в одиночку.
Yeah, probably had some high-level meeting about the milk shake machine.
Да, вероятно, у них было совещание на высшем уровне насчет молочного шейкера.
It's protocol to consult Deputy Directors on a high level personnel change.
По протоколу кадровые перестановки на высшем уровне следует согласовывать с заместителем директора.
We have every reason to believe that there's a breach, possibly at a high level.
У нас есть основания полагать, что существует утечка, возможно, на высшем уровне.
Lieutenant Colston was part of a team conducting high-level negotiations between our countries.
Лейтенант Колстон входил в команду, сопровождающую переговоры на высшем уровне между нашими странами.
I was monitoring a Liber8 chat room earlier and there was talk about a high-level recruitment.
Я читала чат Освобождения, и там были пересуды о найме на высших уровнях.
Ten minutes ago, we received a recording of a high-level diplomatic conference that took place between the Federation and the Romulan Empire on Earth two days ago.
Десять минут назад мы получили запись дипломатической конференции на высшем уровне, прошедшей между Федерацией и Ромуланской Империей два дня назад.
Well, if you think you can tear yourself away from all this high-level executive decision-making for a moment, I have something I'd like to show you.
Ну, если ты думаешь, что сможешь оторваться на минуту от принятия важных управленческих решений на высшем уровне, то я бы хотела тебе кое-что продемонстрировать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test