Traduction de "held and were" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Before the interviews were held, referees were contacted and written references obtained from two referees for each candidate.
Перед собеседованиями были проведены беседы с поручителями и получены письменные рекомендации от двух поручителей по каждому кандидату.
Twelve seminars were held which were attended by editors and journalists from local and national media (written and electronic).
Было проведено 12 семинаров, на которых присутствовали редакторы и журналисты из местных и национальных СМИ (печатных и электронных).
Notably, in Kenya, a dedicated hearing on women's rights was held, as were 39 women's hearings across the country.
В частности, в Кении состоялось специальное слушание по вопросам прав женщин, а по всей стране было проведено 39 слушаний по делам женщин.
196. Several seminars and public hearings organized by the organization Astra of Belgrade were held and were devoted to the struggle against trade in human beings.
196. Были проведены несколько семинаров и публичных слушаний под эгидой организации <<Астра>>, Белград, которые были посвящены борьбе с торговлей людьми.
Sensitization meetings with African entrepreneurs were held, as were two regional forums, in Botswana and Cameroon, which led to subregional initiatives in East and West Africa.
Были проведены информационные совещания с участием африканских предпринимателей, а также два региональных форума в Ботсване и Камеруне, в результате чего были подготовлены две субрегиональные инициативы для Восточной и Западной Африки.
So far 41 seminars have been held which were attended by a total of over 1,900 circuit judges, recorders and assistant recorders and stipendiary magistrates.
До настоящего времени был проведен 41 семинар, на которых присутствовали свыше 1 900 окружных судей, городских мировых судей, помощников городских мировых судей и магистратов, получающих денежное пособие.
In October 2000, parliamentary elections were held but were not fully representative: many who wanted to participate were refused registration owing to strict and detailed registration requirements.
В октябре 2000 года были проведены выборы в парламент, однако они не были в полной мере представительными: многим, кто хотел принять в них участие, было отказано в регистрации на основании жестких и детальных требований в отношении регистрации.
He also reported that in response to country requests, a series of workshops had been held or were planned for 2002 to provide practical hands-on training in the operational elements of the Rotterdam Convention.
Он также сообщил, что в ответ на поступающие от стран просьбы был проведен или запланирован на 2002 год целый ряд семинаров-практикумов для оказания практической помощи в подготовке кадров в области функциональных элементов Роттердамской конвенции.
Journalists who write articles on religious subjects in newspapers published in Azerbaijan were invited to the event, at which discussions of the religious situation were held; journalists were advised not to provide any opportunity for racial intolerance and discrimination and not to offend religious values when writing articles about religion.
На мероприятие были приглашены журналисты, пишущие статьи на религиозные темы в газетах, публикующихся в стране, были проведены обсуждения религиозной ситуации, им было рекомендовано не давать возможности расовой нетерпимости и дискриминации, не оскорблять религиозные ценности при подготовке статей, связанных с религией.
71. Within the framework of the programme of assistance and technical cooperation between UNDP and the Office of the Public Defender, seminars on various aspects of human rights were held. They were attended by large groups of persons occupying high positions in law enforcement institutions (Police and State Security), judges and prosecutors.
71. В рамках программы помощи и технического содействия ПРООН аппарату Народного защитника Грузии, были проведены семинары по различным аспектам прав человека, в которых приняли участие большие группы (свыше 50 человек каждая) высокопоставленных работников правоохранительных органов (полиции и государственной безопасности), судей и прокуроров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test