Traduction de "headlines are" à russe
Headlines are
Exemples de traduction
Read the papers, if only the headlines.
Почитайте хотя бы газетные заголовки.
Yet there are no headlines and no public outcry.
Но об этом молчат заголовки, и мы не слышим возмущения общественности.
Though he himself had had no negative experiences with slanted headlines, he nevertheless agreed that all headlines should be drafted with professionalism.
Хотя лично он не сталкивался с какими-либо проблемами в связи с тенденциозными заголовками, тем не менее он согласен с тем, что все заголовки следует подготавливать профессионально.
The headlines have since changed.
С тех пор заголовки в средствах массовой информации претерпели изменения.
The slum estimations were often covered in the headlines.
Данные по оценке трущоб часто присутствовали во всех заголовках.
At present, the headlines are dominated by the international financial crisis.
Сейчас в заголовках газет доминирует тема международного финансового кризиса.
As a newspaper headline put it, Colombia voted for Colombia.
Как было сказано в заголовке статьи в одной из газет, "Колумбия проголосовала за Колумбию".
:: Headlines should be added to the articles [coordinator, Switzerland, Israel].
:: К статьям следует добавить заголовки [координатор, Швейцария, Израиль].
Clicking over the headline reveals the complete text of the news item.
Щелкнув по заголовку, можно увидеть полный текст сообщения.
First page headlines, L'Etoile, 21 November 1994.
Заголовки на первой странице, "Летуаль", 21 ноября 1994 года.
The headlines are all about Garza.
Все заголовки про Гарзу.
What headlines are we talking about?
О каких заголовках мы говорим?
Headlines are all about Allen again.
Аллен снова во всех заголовках.
How many headlines are they worth?
Сколько заголовков можно с ними получить?
Hoping the headlines are a tad snappier than that.
Надеюсь, заголовки будут слегка разумнее.
The giving is later. The headlines are now.
Отдавать - это потом, а заголовки - сейчас.
The headlines are gonna say Studio 60, and that's me.
В заголовках будет написано "Студия 60", а это я.
I don't want any "Killer policeman at large" headlines. Are we clear?
Не желаю видеть заголовков вроде "Полицейский-убийца в бегах".
They're afraid that blood and headlines are gonna stain their cause.
Они опасаются, что эта кровь и газетные заголовки бросят тень на их участие.
All the headlines are about the bad cops, but there are good cops too, and I want to put up posters that showcase some of our best.
Все заголовки в газетах только о плохих копах, но ведь есть же и хорошие, и я хочу развесить постеры, с нашими лучшими офицерами.
“Anyone we know—?” asked Ron, as Hermione scanned the headlines.
— Кто-нибудь из знакомых? — спросил Рон у просматривавшей заголовки Гермионы.
Then, while Nazi militia raided his house and confiscated his bank account, a Berlin newspaper displayed the headline “Good News from Einstein—He’s Not Coming Back.”
Когда нацисты устроили налет на дом ученого и конфисковали его банковский счет, берлинская газета вышла с заголовком: «Хорошие новости от Эйнштейна — он не вернется».
There were two: The first bore the headline Mystery Illness of Bartemius Crouch, the second, Ministry Witch Still Missing Minister of Magic Now Personally Involved.
Одна шла под заголовком «Таинственная болезнь Бартемия Крауча», вторая — «Поиски работницы Министерства. Министр магии берет расследование под свой личный контроль».
However, the departing delivery owl had barely cleared the top of the milk jug when Hermione let out a huge gasp and flattened the newspaper to reveal a large photograph of Dolores Umbridge, smiling widely and blinking slowly at them from beneath the headline.
Но не успела почтовая сова сняться с молочного кувшина, как Гермиона, громко охнув, расстелила на столе газету с большой фотографией Долорес Амбридж, которая широко улыбалась и моргала им из-под заголовка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test