Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
R-right after Dumbledore… I j-just n-never imagined Mad-Eye dying, somehow, he seemed so tough!” “Yeah, I know,” said Ron, giving her a squeeze. “But you know what he’d say to us if he was here?”
С-сразу за Дамблдором… Я почему-то н-никогда не представляла себе Грозного Глаза умирающим, он был таким крепким! — Да, я понимаю, — сказал Рон и обнял ее за плечи. — Но ты ведь знаешь, что сказал бы нам Грозный Глаз, будь он сейчас здесь?
It is regrettable that he is so misinformed and ill advised.
Очень жаль, что он так плохо проинформирован и пользуется столь плохими советами.
It was not that he was so cowardly and downtrodden, even quite the contrary;
Не то чтоб он был так труслив и забит, совсем даже напротив;
He was so pale that he seemed to emit a pearly glow.
Он был настолько бледен, что казался светящимся, точно жемчуг.
And he spoke so strangely: one seemed to understand something, but...”but what is it!
И странно он так говорил: как будто и понятно что-то, но… «но как же!
“But why?” said Harry desperately. “Why’s he being so stupid?
— Но почему? — в отчаянии спросил Гарри. — Почему он такой идиот?
Harry found he was so full of rage and hatred he was shaking.
Гарри был так переполнен гневом и ненавистью, что его колотила дрожь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test