Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The last thing he wants is good crisis management.
Последнее что он хочет - это хороший кризис управления.
- All he wants is his window replaced.
Он не будет выдвигать обвинения. Все, чего он хочет, – это заменить окно.
Maria, the only thing he wants, is to bang you, okay?
Мария, единственное, чего он хочет, - это трахнуть тебя.
¶ All he wants is to chill out ¶ ¶ She's way too serious ¶
Все, что он хочет, это расслабиться Она слишком серьезная
The last thing he wants is me rattling his cage, right?
Последнее, что он хочет это чтобы я дразнил его.
But even so, the conscience of a politician cannot free him from the obligation of being accountable to those he wants to serve, to the people he wants to represent and to the country he wants to lead.
Однако даже чистая совесть не освобождает политика от обязанности отчитываться перед теми, кому он хочет служить, перед народом, которого он хочет представлять, и перед страной, которой он хочет руководить.
This clearly shows where he wants to lead the case.
Это со всей ясностью показывает, куда он хочет повернуть дело.
He wants the United Nations to be strong in the interests of good governance.
Он хочет, чтобы Организация Объединенных Наций была сильной в интересах эффективного управления.
If he wants to have a farm, he is restricted as to where he can have it.
Если он хочет иметь ферму, его ограничивают в выборе места.
There is no risk that he will abscond, because he wants a right to stay in Australia.
Нет никакой опасности того, что он скроется, поскольку он хочет получить право остаться в Австралии.
The officer told him to obey their orders if he wanted to see his family again.
Офицер посоветовал ему подчиняться приказам, если он хочет снова увидеть свою семью.
Why does someone not have money to buy what he wants, or to buy it in sufficient quantities?
Почему у кого-то может не быть денег на то, чтобы купить то, что он хочет и в достаточном количестве?
That means that he wants no border of the State of Palestine to be contiguous with any other Arab State.
Это означает, что он не хочет, чтобы палестинское государство имело общую границу с каким-либо другим арабским государством.
He became aggressive, incontinent and expressed suicidal ideas when he wanted to join his great-grandmother in heaven even though understanding that she was deceased.
Он стал агрессивным и несдержанным и высказывал мысли о самоубийстве, когда заявлял, что хочет встретиться со своей прабабушкой на небесах, прекрасно отдавая себе отчет в том, что она уже умерла.
The Special Rapporteur is supposed to solve that issue by contacting the Centre, but it seems he will not do so because he wants the issue to remain open to justify the continuation of his mandate.
Специальный докладчик должен разрешить этот вопрос, обратившись в Центр, однако, как представляется, он не сделает этого, так как хочет, чтобы этот вопрос оставался открытым, что оправдало бы продление его мандата.
He wants a sign from me, but he'll not tip fate by telling me the sign .
Хочет, чтобы я дала знак; но искушать судьбу, назвав мне этот знак, он не хочет».
Does he want this deadly Count to call him out?
Он что, хочет напроситься на поединок с этим сановным убийцей?!
He wants to make a prat of himself in front of the whole school, does he?
Хочет выставить себя идиотом перед всей школой?
He wants company while he buries it and I said I’d go.”
Он хочет, чтобы кто-нибудь поприсутствовал на похоронах, вот я и пообещал прийти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test