Traduction de "he informed that is" à russe
He informed that is
  • он сообщил, что это
  • он сообщил, что
Exemples de traduction
он сообщил, что это
He informed WP.29 that the group had agreed to concentrate on developing amendments to ECE Regulations Nos. 83, 101 and 85, in order to make possible the type approval of currently existing constructions of hybrid vehicles.
Он сообщил, что эта группа решила сосредоточить свои усилия на разработке поправок к Правилам № 83, 101 и 85 ЕЭК, с тем чтобы можно было предоставлять официальные утверждения типов конструкций существующих в настоящее время гибридных транспортных средств.
He informed that the group was evaluating the pros and cons of the introduction of a progressive deformable barrier (PDB) with regard to the high level of selfprotection reached by vehicles in the market and to extend its scope of application to vehicles beyond 2.5 t.
Он сообщил, что эта группа проводит оценку всех доводов за и против внедрения прогрессивно деформируемого барьера (ПДБ) с учетом того, что поступающие на рынок транспортные средства характеризуются высокой степенью самозащищенности, а также расширения области применения Правил на транспортные средства массой более 2,5 т.
он сообщил, что
He informed the Meeting that this matter would be dealt with after the consideration of the budget.
Он сообщил Совещанию, что этот вопрос будет обсуждаться после рассмотрения бюджета.
He informed the Commission of the compromise reached at the Meeting.
Он сообщил Комиссии о достигнутом на совещании компромиссе.
He informed the Commission of the status of implementation of those recommendations.
Он сообщил Комиссии о ходе выполнения этих реко-мендаций.
He informed the acting superintendent that he wished to see a doctor.
Он сообщил дежурному надзирателю, что хотел бы обратиться к доктору.
He informed the Special Rapporteur that the letter was forwarded to the authorities in Islamabad.
Он сообщил Специальному докладчику, что это письмо было препровождено властям в Исламабаде.
He informed the Council about the status of the implementation of the transitional mechanism.
Он сообщил Совету о состоянии дел с реализацией механизмов переходного периода.
He informed the Council that the political transitional process in Yemen remained on track.
Он сообщил Совету, что политический переходный процесс в Йемене продолжается.
He informed them of the discussions that he had had with the Guinea-Bissau military.
Он сообщил им о своей беседе с военными Гвинеи-Бисау.
He informed the Council of increasing calls by some elements in Ukraine for secession.
Тот сообщил Совету, что некоторые элементы в Украине все чаще призывают к отделению.
He informed the Working Group of the launch of a designated asset recovery centre.
Он сообщил Рабочей группе о создании специального центра по возвращению активов.
"Finest specimens of human molars," he informed me.
– Настоящие человеческие зубы, – с готовностью сообщил он. – Отборные экземпляры.
“Good haul this year,” he informed Harry through a cloud of paper. “Thanks for the Broom Compass, it’s excellent; beats Hermione’s—she got me a homework planner—” Harry sorted through his presents and found one with Hermione’s handwriting on it.
— Отменный улов в этом году, — сообщил он из-за вороха бумаги. — Спасибо за метловый компас — получше подарка от Гермионы. Видал? Планировщик домашних заданий. Гарри разобрал свои и тоже нашел сверток, надписанный рукой Гермионы.
Staring nastily around at them all, he informed them that he would be testing them on poison antidotes during the last lesson of the term. “Evil, he is,” Ron said bitterly that night in the Gryffindor common room. “Springing a test on us on the last day. Ruining the last bit of term with a whole load of studying.”
Окинув класс не предвещающим ничего доброго взором, он сообщил, что на последнем уроке будет контрольная по противоядиям. — До чего вредный тип! — возмущался Рон в тот день вечером. — Обрушить на нас такую контрольную!
He informed her haughtily that though he had given the prince his permanent address when the latter left town, and had offered his services, the prince had never before given him any commission to perform, nor had he written until the following lines arrived, with Aglaya's letter.
Но всегда обидчивый «мальчишка» не обратил на этот раз ни малейшего внимания на пренебрежение: весьма коротко и довольно сухо объяснил он Аглае, что хотя он и сообщил князю на всякий случай свой постоянный адрес пред самым выездом князя из Петербурга и при этом предложил свои услуги, но что это первая комиссия, которую он получил от него, и первая его записка к нему, а в доказательство слов своих представил и письмо, полученное собственно им самим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test