Traduction de "he had made" à russe
Exemples de traduction
Nevertheless, he had made some pertinent oral recommendations.
Она замечает, что в любом случае Специальный докладчик сделал рекомендации по этому вопросу в устном виде.
Mr. Khalizov (Russian Federation) recalled the proposal he had made earlier.
Г-н Хализов (Российская Федерация) напо-минает о сделанном им ранее предложении.
had been beaten by the police until he had made a statement falsely accusing Richards of the murder.
избивали в полиции до тех пор, пока тот не сделал заявление, где ложно обвинял Ричардса в убийстве.
He had made a statement on behalf of the Committee expressing particular concern at Israel's continuing settlement expansion.
Сам он сделал заявление от имени Комитета, выражая особую обеспокоенность в связи с продолжением израильской политики расширения поселений.
He had made his statement on the assumption that the Committee would want to know what steps had been taken to date.
Он сделал свое заявление, исходя из того, что Комитету было бы интересно знать, какие шаги предприняты до настоящего времени.
Later, he claimed that he had made painful concessions and then conspired with Sharon to have Sharon visit the holy Al-Aqsa Mosque.
Позднее он утверждал, что он сделал мучительные уступки, а затем договорился с Шароном о посещении им священной мечети Аль-Акса.
In particular, he reported on the presentation he had made to the Meeting and on the informal consultations concerning issues related to the workload of the Commission that had followed.
В частности, он рассказал о презентации, которую он сделал на Совещании, и о последовавших за ней неофициальных консультациях по вопросам, касающимся объема работы Комиссии.
A request was made by the representative of one Party that the proceedings of the report reflect the statement he had made during the adoption of the conclusions under agenda item 6.
Представитель одной Стороны просил отразить в этом докладе заявление, которое он сделал в ходе принятия выводов по пункту 6 повестки дня.
It insists, however that the author was arrested by the investigator of the Dmitrov City Prosecutor Office only after he had made a statement in which he had admitted having murdered three persons.
Однако оно настаивает на том, что автор был задержан следователем прокуратуры города Дмитрова лишь после того, как сделал заявление о признании факта убийства трех человек.
In two meetings and three informal consultations, he had made every effort to help the Subsidiary Body achieve consensus on the issues before it; however, that had not been possible in the time available.
На двух заседаниях и трех неофициальных консультациях он сделал все возможное, чтобы способствовать достижению Вспомогательным органом консенсуса по представленным ему вопросам; тем не менее этого не удалось достичь в отведенное время.
He had made signs with my name on them.
Он сделал таблички с моим именем.
He had made the girl happy... and what a girl.
Он сделал ее самой счастливой. Какой она стала!
He had made the most adorable little cross out of driftwood.
Он сделал большой прелестный крест из коряги.
By his early 20s, he had made a name for himself as a mathematician.
В 20 с лишним лет, он сделал себе имя как математик.
Right from the start... he had made himself unpopular with the rest of the unit.
С самого начала.. ..он сделался непопулярным у остальных членов подразделения.
He felt that after all he had made these two poor women unhappy.
Он почувствовал, что все-таки сделал несчастными этих двух бедных женщин.
He had made himself indispensable in several quarters, amongst others in his department of the government;
В иных местах он сумел сделаться совершенно необходимым, между прочим и на своей службе.
The only gesture he had made to the possibility of a journey was to shut his snowy owl, Hedwig, safely in her cage.
Он сделал только одно для подготовки к возможному путешествию: запер в клетку белоснежную сову Буклю.
He felt a flutter of panic… yet he had made his decision when he chose to speak to Griphook first.
В нем шевельнулся страх… Но он уже сделал свой выбор, когда решил говорить сначала с Крюкохватом.
Yes, he felt once again that he might indeed come to hate Sonya, and precisely now, when he had made her more miserable.
Да, он почувствовал еще раз, что, может быть, действительно возненавидит Соню, и именно теперь, когда сделал ее несчастнее.
He had made himself a black armband out of what looked like a rag dipped in boot polish, and his eyes were puffy, red, and swollen.
Он сделал себе траурную повязку, сильно походившую на пропитанную сапожной ваксой тряпицу, покрасневшие глаза его отекли и припухли.
When Totski had approached the general with his request for friendly counsel as to a marriage with one of his daughters, he had made a full and candid confession.
Когда Тоцкий так любезно обратился к нему за дружеским советом насчет одной из его дочерей, то тут же, самым благороднейшим образом, сделал полнейшие и откровенные признания.
He had made his choice while he dug Dobby’s grave, he had decided to continue along the winding, dangerous path indicated for him by Albus Dumbledore, to accept that he had not been told everything that he wanted to know, but simply to trust.
Свой выбор он сделал, когда копал могилу для Добби. Он решил идти дальше по извилистой, опасной тропе, указанной Альбусом Дамблдором, смириться с тем, что ему сказали не все, что он хотел знать, решил не проверять, а просто верить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test