Exemples de traduction
To have memories of those you loved and lost... is perhaps harder than to have no memories at all.
Вспоминать тех, кого ты любил и потерял, еще тяжелее, чем вообще не иметь воспоминаний.
Most people can scarcely remember their childhood, but you have memories of that time?
Большинство людей смутно помнят свое детство, а у тебя сохранились воспоминания о тех временах ?
I want to have memories like that.
Я хочу похожие воспоминания.
I have feelings, I have memories.
У меня есть чувства и воспоминания.
- I have memories of him too.
- У меня тоже есть про него воспоминания.
You're having memories from two different realities.
Ваши воспоминания из двух разных реальностей.
Still, even so, I do have memories.
И всё же эти воспоминания есть...
You still have memories that were precious to you
У Вас есть драгоценные воспоминания.
Yeah, real men don't have memories, Josh.
Да, у настоящих мужчин нет воспоминаний, Джош.
But if you're having memories of it...
Но если у тебя есть воспоминания об этом...
Yet, having memories is a privilege for the living.
Но всё же воспоминания - привилегия живых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test