Traduction de "have experiment" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
A number of developing countries have experimented with labour-intensive public works programmes.
В ряде развивающихся стран проводятся эксперименты, связанные с программами трудоемких общественных работ.
The Commission on Sustainable Development and the Commission on the Status of Women are among commissions that have experimented along these lines.
К числу проводивших такие эксперименты комиссий относятся Комиссия по устойчивому развитию и Комиссия по положению женщин.
We have experimented during the HDR2003 process on an increased number of consultations with the Executive Board, increasing consultations to a total of five.
В процессе подготовки доклада в 2003 году мы в качестве эксперимента увеличили число консультаций с Исполнительным советом в общей сложности до пяти.
Over the past century, many Governments have experimented with such schemes, including specific incentives and disincentives, in order to lower or raise fertility.
За последние 100 лет многие правительства проводили эксперименты с такими системами, в том числе с конкретными стимулами и дестимулирующими факторами, с тем чтобы понизить или повысить рождаемость.
The Agency was also informed by a different Member State that Iran may also have experimented with such components in order to assess their performance in generating neutrons.
Агентство было также информировано другим государством-членом, что Иран, возможно, также проводил эксперименты с такими компонентами для оценки их характеристик, связанных с генерацией нейтронов.
20. Given the evidence that capital account liberalization increases macroeconomic volatility, many developing countries have experimented with capital controls.
20. С учетом признаков того, что либерализация основного капитала усиливает макроэкономическую нестабильность, многие развивающиеся страны начали в порядке эксперимента вводить механизмы контроля за движением капитала.
Countries have experimented with public/private partnerships in-inner city regeneration, cultural districts, warehouse and waterfront redevelopment schemes.
Страны проводят эксперименты с задействованием частно-публичных партнерских связей в процессе обновления центральных городских районов, районов культурной значимости, реализации планов, реконструкции бывших складских сооружений и набережных.
Countries have experimented with public-private partnerships in inner-city regeneration, cultural districts, and warehouse and waterfront redevelopment schemes.
Страны провели эксперименты по использованию партнерских связей между государственным и частным секторами в целях реконструкции центральных районов городов, создания культурных районов и перепланировки и новой застройки складских и портовых зон.
Although such countries as Brazil have experimented with alternative fuels, such as ethanol, the lack of a widespread global commitment to a shift in fuel use has made such efforts costly.
Хотя такие страны, как Бразилия, проводили эксперименты с такими альтернативными видами топлива, как этанол, из-за отсутствия широкой глобальной приверженности к переходу на такие виды топлива подобные усилия оказались дорогостоящими.
The StAR initiative has financed or co-financed a number of training courses in Africa, South Asia and East Asia that have experimented with different course designs and lengths.
41. По линии инициативы СтАР осуществлялось индивидуальное или совместное финансирование ряда учебных курсов в Африке, Южной Азии и Восточной Азии, при этом проводились эксперименты с использованием различной структуры и продолжительности курсов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test