Traduction de "have and at" à russe
Exemples de traduction
Shall have a lighting device or be luminous or shall have luminous dial plate or pointer.
Должен иметь подсвечивающее устройство или быть люминесцентным или иметь люминесцентную шкалу или стрелку.
It has to be borne in mind that counsel have to take holidays and have to have some breaks at weekends.
Следует иметь в виду, что адвокаты должны пользоваться отпуском и должны иметь какой-то отдых в выходные дни.
- to have a counsel for the defence;
- иметь защитника;
Therefore, the choice we are faced with is whether to have a CTBT or not.
Поэтому перед нами стоит следующий выбор: иметь или не иметь ДВЗИ.
It has to have a context.
Она должна иметь контекст.
(b) To have a lawyer;
b) иметь адвоката;
Nearly 140 million women do not have access to contraception, so they have no choice in deciding if or when to have children.
Почти 140 миллионов женщин не имеют доступа к противозачаточным средствам, так что выбора при принятии решения, иметь детей или нет, а также когда их иметь, у них нет.
This includes the questions of whether to have children, when to have children and how many children to have.
В том числе решать, надо ли иметь детей, когда и сколько.
They have to be over 35 years of age, to be married, to have children and not to have any precedent in relation with the police (that is to say not to have ever been arrested).
Они должны быть старше 35 лет, состоять в браке, иметь детей, не иметь в прошлом проблем с полицией (т.е. ранее не подвергаться аресту).
39. The BORO does not have - nor can it have nor does it purport to have - a status different from that of any other Ordinance in Hong Kong.
39. ГБОП не имеет, не может иметь и не направлен на то, чтобы иметь статус, отличный от статуса любого другого закона в Гонконге.
“Here, I figured it’s always handy to have a backup.”
— Вот, я подумал, что невредно будет иметь запасную.
If ever he's to have a home, this must be it.
Если ему суждено иметь дом, то им может стать только Арракис.
It seems to me that your arrival will have a salutary effect on him.
Мне кажется, ваш приезд будет иметь на него спасительнейшее влияние.
Hence a thing can, formally speaking, have a price without having a value.
Следовательно, вещь формально может иметь цену, не имея стоимости.
It's a pleasant thing to be young and have ten toes, and you may lay to that.
Хорошо быть мальчишкой и иметь на ногах десять пальцев!
But in order to profit by the produce of the water, they must have a habitation upon the neighbouring land.
Но для того чтобы пользоваться водными богатствами, они должны иметь жилище на прилегающей земле.
It pays to have someone like Dung around, he hears things we don’t.
Хорошо иметь на своей стороне такого человечка, он слышит то, чего мы слышать не можем.
They were from a publishing company, and I didn’t want to have anything to do with them.
Они оказались сотрудниками одного издательства, и иметь с ними дело мне вовсе не хотелось:
And unless I’m going to be treated like one, I’m not going to have anything to do with them!
И если вы ко мне подобным образом относиться не желаете, я с вами дела иметь не стану!
I have no right to ask your help, and I dare not allow myself to indulge in any hopes;
Я не имею никаких прав на ваше участие, не смею иметь никаких надежд;
Yeah, I have, and at this point, a higher dosage would have more side effects than the tumor itself.
Да, у меня есть и в этой степени, более высокая дозировка имела бы больше побочных эффектов чем сама опухоль
Doubtless there may be men who have been sentenced, who have suffered this mental anguish for a while and then have been reprieved;
Может быть, и есть такой человек, которому прочли приговор, дали помучиться, а потом сказали: «Ступай, тебя прощают».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test