Exemples de traduction
Some half-witted crackpot.
Какой-то слабоумный псих.
The kid's already a half-wit.
Этот ребенок и так уже слабоумный.
It's an asylum for half-witted children!
Это прибежище для слабоумных детей!
Ivan's a bit of a half-wit, isn't he?
Айвен немного слабоумный, не так ли?
I always thought that boy was half-witted.
Я всегда думала, что этот мальчик был слабоумным.
Why, you stuck-up, half-witted... scruffy-looking nerf herder!
Ах ты, самодовольный, слабоумный... чумазый погонщик нерфов!
You really want to get killed for a half-wit?
Ты действительно хочешь умереть из-за слабоумности?
You're a traitor or a half-wit. There's no 3rd possibility.
Ты или предательница, или слабоумная, третьего нет.
I had no idea I raised such a half-wit.
Понятия не имею, как могла воспитать такого слабоумного.
You stupid, stuck-up, toffee-nosed, half-witted... upper-class piles of... pus!
Тупые, высокомерные, вычурные, слабоумные... первоклассные кучи... гноя!
That's what I am, half-wit.
А я кто, дурачок?
Half-wit clown here.
Полоумный клоун вернулся.
He's a half-wit,Jerry.
Он полоумный, Джерри.
Just me and the half-wit.
Лишь я и этот полоумный.
The half-wit who found me at the café?
Тот полоумный из кафе?
I'm gonna miss that little half-wit.
Мне будет не хватать этого маленького полоумного.
Think Hannibal Lecter and his half-wit brother.
Ганнибал Лектор со своим полоумным братцем.
I'm not asking ye to do anything, you half-wit,
Я не прошу тебя, полоумный!
I may be half-witted, but you're halfhearted.
Может я и полоумный, а ты бессердечный.
By some half witted Doctor and a couple of teenagers.
Каким-то полоумным Доктором и подростками.
His half-witted fans will get out of control
Его полоумные фанатики выйдут из-под контроля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test