Traduction de "had talked" à russe
Had talked
Exemples de traduction
The delegation of Israel had talked about "cheap shots."
Делегация Израиля говорила о <<мелких выпадах>>.
Some of the Committee members had talked about the linguistic drawbacks of the report.
Некоторые из членов Комитета говорили о лингвистических недочетах доклада.
The Secretary had referred to nationals of countries whereas his delegation had talked about permanent residents.
Секретарь упоминал граждан стран, в то время как его делегация говорила о постоянных жителях.
50. Mr. van Boven had talked about the responsibility of regional organizations for convening the preparatory meetings.
50. Г-н ван Бовен говорит об ответственности региональных организаций за созыв подготовительных совещаний.
Leo said in his video he was going to do something fun that he and his father had talked about.
Лео говорил, что собирается сделать что-то забавное, такое, о чём они говорили с отцом.
Well, we had talked...
Мы с тобой говорили...
And we had talked about Joe's condition.
Мы говорили о состоянии Джо
His parents had talked so badly of me.
Родители говорили Шарлю гадости обо мне.
Last time we met, you had talked about a chance.
ты говорила о шансе.
Well, because we had talked about it before.
С учетом того, о чем мы говорили раньше.
I thought we had talked about that night.
Я думал, что мы поговорили о той ночи. Говорили.
We had talked about finding her a new place.
Мы говорили, что найдем ей новое жилье.
It was... It was everything we had talked about, you know?
Про меня все говорили, понимаете?
Yeah, she... wanted to know if I had talked to you.
Да, она... хотела знать, говорила ли я с тобой.
Fudge had talked for more than an hour.
Фадж говорил больше часа.
I had never heard real Portuguese; I had only had this teacher who had talked very slowly and clearly.
Настоящего португальского я еще ни разу не слышал — учитель мой всегда говорил медленно и отчетливо.
I had talked with him perhaps half a dozen times in the past month and found, to my disappointment, that he had little to say.
За этот месяц я встречался с Гэтсби несколько раз и, к своему разочарованию, убедился, что говорить с ним не о чем.
The Weasleys were clearly one of those old wizarding families the pale boy in Diagon Alley had talked about. “I heard you went to live with Muggles,” said Ron. “What are they like?”
Вполне очевидно, что Уизли были из тех настоящих семей волшебников, о которых говорил бледный мальчик в магазине, где Гарри купил школьную форму. — Я слышал, что ты жил у маглов. — В глазах Рона светилось жуткое любопытство. — Какие они вообще?
The sisters made a joke of Aglaya's last freak, and told their mother that if she went into the park to look for her, Aglaya would probably be very angry with her, and that she was pretty sure to be sitting reading on the green bench that she had talked of two or three days since, and about which she had nearly quarrelled with Prince S., who did not see anything particularly lovely in it.
Девицы усмехнулись новой фантазии их фантастической сестрицы и заметили мамаше, что Аглая, пожалуй, еще рассердится, если та пойдет в парк ее отыскивать, и что, наверно, она сидит теперь с книгой на зеленой скамейке, о которой она еще три дня назад говорила, и за которую чуть не поссорилась с князем Щ., потому что тот не нашел в местоположении этой скамейки ничего особенного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test