Traduction de "good-bye" à russe
Good-bye
nom
Exemples de traduction
Ms. Anderson (Ireland): This year marks 30 years of AIDS -- 30 years of saying good-bye to loved ones, friends and colleagues, and 30 years of fear, discrimination, isolation and destitution.
Г-жа Андерсон (Ирландия) (говорит поанглийски): В этом году исполняется 30 лет с начала эпидемии СПИДа -- 30 лет прощания с близкими, друзьями и коллегами и 30 лет страха, дискриминации, изоляции и нищеты.
No good-byes, nothing.
Никаких прощаний, ничего.
Kissed them good-bye.
Поцеловал на прощание.
It's Good-Bye Bridge!
Это "Прощание на мосту"!
Kiss it good-bye.
Поцелуй ее на прощанье.
Good-byes are never easy.
Прощание всегда непросто.
SO THIS IS GOOD-BYE.
Следовательно, это прощание.
Guess this is good-bye.
Видимо, это прощание.
Good-byes are overrated, but...
Прощания переоценивают, но...
I guess it's good-bye.
Полагаю, это прощание.
So is this good-bye?
Так это прощание?
Ginny kissed Albus good-bye.
Джинни поцеловала Альбуса на прощание:
There would be no good-byes and no explanations, he was determined of that.
Никаких прощаний и объяснений, это он решил твердо.
Her face was serious and frowning; she did not even smile as she nodded good- bye to him at the door.
Лицо ее было серьезно и нахмурено, она даже не улыбнулась, когда кивнула князю головой на прощание.
“I might be seeing you all sooner than you think,” said Charlie, grinning, as he hugged Ginny good-bye.
— Я, возможно, увижу вас раньше, чем вы думаете, — усмехнулся Чарли, обнимая Джинни на прощанье.
He said later that the prince had given no hint of his intentions when they said good-bye, but had hidden them even from him.
Он же засвидетельствовал потом, что князь ни о чем не предупредил его в последнее прощанье, стало быть, и от него даже скрывал свои намерения.
They would have felt sorry for Hagrid when the time came for him to say good bye to Norbert if they hadn’t been so worried about what they had to do.
Когда пришел момент прощания с Норбертом, Гарри и Гермиона наверняка посочувствовали бы Хагриду, если бы так не беспокоились за успех операции.
At half past eight, Mr. Dursley picked up his briefcase, pecked Mrs. Dursley on the cheek, and tried to kiss Dudley good bye but missed, because Dudley was now having a tantrum and throwing his cereal at the walls.
В половине девятого мистер Дурсль взял свой портфель, клюнул миссис Дурсль в щеку и попытался на прощанье поцеловать Дадли, но промахнулся, потому что Дадли впал в ярость, что с ним происходило довольно часто. Он раскачивался взад-вперед на стульчике, ловко выуживал из тарелки кашу и заляпывал ею стены.
“Dobby must go now, sir, we is already making Christmas dinner in the kitchens!” said Dobby, and he hurried out of the dormitory, waving good-bye to Ron and the others as he passed. Harry’s other presents were much more satisfactory than Dobby’s odd socks—with the obvious exception of the Dursleys’, which consisted of a single tissue, an all time low—Harry supposed they too were remembering the Ton-Tongue Toffee.
Мы стряпаем рождественский ужин, сэр. — И эльф, помахав всем на прощанье, поспешил в кухню. А Гарри стал разглядывать остальные подарки. Они были куда замысловатее собственноручного изделия Добби, но первенство по скромности, конечно, принадлежало подарку Дурслей — один-единственный пакетик с бумажной салфеткой. Они, похоже, не забыли ириску братьев Уизли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test