Traduction de "good bye" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I say good-bye to those of you whom I will not be in a position to contact in the coming days, and wish the best of luck to all of you.
Я прощаюсь с теми из вас, с кем мне не удастся пообщаться в предстоящие дни, и я желаю всем вам всяческих удач.
334. The Executive Director stated that she needn't say good-bye to delegations, as she would be working with them the following week at the substantive session of the Preparatory Committee.
334. Директор-исполнитель заявила, что она не прощается с делегациями, так как на следующей неделе она будет вместе с ними работать на основной сессии Подготовительного комитета.
Good-bye, Larry noodle! Good-bye!
Прощай Ларри-проныра, прощай!
- Adrian is not good bye, never good bye.
Эдриан, не прощайтесь, никогда не прощайтесь.
Good-bye forever.
Прощай навсегда. Нет!
Good-bye, General!
Прощай, генерал Чунчо.
Good-bye, Alfred.
О, Альфред! Прощайте.
Good-bye, Commander.
Прощайте, коммандер. Спасибо.
- Good-bye, Adil.
- [ Все ] Прощай, Адил.
Good-bye, sweetheart.
Прощай, моя любовь.
Good-bye, brother.
Прощай, мой брат.
Good bye, playoffs.
Прощайте, финальные игры.
But for now, if you love me, give in...Otherwise I'll start hating you, I feel it...Good-bye!”
А теперь, когда любите меня, откажитесь… Иначе, я вас возненавижу, я чувствую… Прощайте!
I'm off to seek it for you, and that itself will show you if I speak at random. Good-bye, Jim.»
Я постараюсь вас выручить, и тогда вы увидите, что я говорю не впустую... Прощай, Джим.
Good-bye!” said Gandalf to Thorin. “And goodbye to you all, good-bye!
- Прощайте! – обратился Гэндальф к Торину. – Прощайте все!
"Well, good-bye," he said abruptly. "You think it is easy for me to say good-bye to you?
– Ну, прощайте! – резко проговорил он вдруг. – Вы думаете, мне легко сказать вам: прощайте?
“Well—good bye, Harry,”
— Что же, Гарри, прощай.
Good-bye!’ he said, looking at his old home and bowing to the door. ‘Good-bye, Gandalf!’
Прощай! – сказал он своему дому, склонив голову перед его дверями. – Прощай, Гэндальф!
Never mind...good-bye .
— Всё равно… прощай.
Good-bye, dear friends!
Прощайте, милые мои друзья!
“Well, this is good-bye, then, boy.”
— Ладно, парень, выходит — прощаемся.
"Good-bye." And so he departed.
– Прощайте. И он пошел к дверям.
- Good-bye, Burrows.
- До свидания, Барроус.
- Good-bye, Clotilde.
- До свидания, Клотильда.
- Good-bye, Tobermory.
До свидания, Тобермори.
- Good-bye, gentlemen.
- До свидания, господа.
Well, now good-bye.
Ну, теперь до свиданья.
Good-bye!’ said Merry.
– До свидания! – проговорил Мерри.
“Harry said good-bye to you,” he said.
— Гарри сказал вам «до свидания».
Good bye, then, Remus,” said Dumbledore soberly.
— До свидания, Римус, — спокойно сказал Дамблдор.
Yesterday's drunkenness is still sitting in you...Good-bye;
Вчерашний хмель сидит… До свидания;
Well, good-bye for now.” Sonya did not answer;
Ну-с, пока до свидания. Соня не ответила;
Well, good-bye...Ah, yes! See what I forgot!
Ну, до свидания… ах, да! Ведь вот что забыл!
Well, sir, good-bye...I wish you kind thoughts and good undertakings!
Ну-с, до свидания… Добрых мыслей, благих начинаний!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test