Traduction de "going hand in hand" à russe
Exemples de traduction
63. Technology should go hand in hand with standardisation and an innovative business model.
63. Технология должна идти рука об руку со стандартизацией и инновационной бизнес-моделью.
It added that reduction of waste should go hand-in-hand with the elimination of by-catch.
Фонд отметил при этом, что сокращение отходов должно идти рука об руку с ликвидацией прилова.
His proposed agenda for development must go hand-in-hand with "An Agenda for Peace".
Предложенная им повестка дня в целях развития должна идти рука об руку с "Повесткой дня для мира".
These two subjects must go hand in hand.
Эти два вопроса должны идти рука об руку.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
Peace and justice must go hand in hand.
Мир и правосудие должны идти рука об руку.
Democratization and development must go hand in hand.
Демократизация и развитие должны идти рука об руку.
The rule of law cannot go hand in hand with corruption.
Верховенство права не может идти рука об руку с коррупцией.
Peace cannot go hand in hand with settlement and violence.
Мир не может идти рука об руку с созданием поселений и насилием.
In this regard, reform and financing have to go hand in hand.
В этом плане реформа и финансирование должны идти рука об руку.
I just don't know why they have to go hand in hand
Я только не знаю, почему они должны идти рука об руку.
Equality and development go hand in hand.
Равенство и развитие идут рука об руку.
Progress and democracy go hand in hand.
Прогресс и демократия идут рука об руку.
Disarmament and non-proliferation go hand in hand.
Разоружение и нераспространения идут рука об руку.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.
Poverty, violence and crime often go hand-in-hand.
Бедность, насилие и преступность зачастую идут рука об руку.
It was also reiterated that conflict and poverty go hand-in-hand.
Вновь говорилось также о том, что конфликты и нищета идут рука об руку.
History shows that democracy and human rights go hand in hand.
История свидетельствует о том, что демократия и права человека идут рука об руку.
In Montenegro democracy and the recognition of past mistakes go hand in hand.
В Черногории демократия и признание ошибок прошлого идут рука об руку.
National capacity and preparedness go hand in hand with international cooperation
Национальный потенциал и подготовленность идут рука об руку с международным сотрудничеством.
History has repeatedly shown that stability and development go hand in hand.
История неоднократно доказывала, что стабильность и развитие идут рука об руку.
Warren and weird go hand in hand.
Воррен и странности идут рука об руку.
All civil liberties go hand in hand.
Все гражданские свободы идут рука об руку.
Fertility and survival go hand in hand here.
Рождаемость и выживание идут рука об руку.
English, history, kind of go hand-in-hand.
- Но английский и история идут рука об руку.
Those two don't exactly go hand in hand.
Обычно эти вещи не идут рука об руку.
Cynthia, the two don't always go hand in hand.
Синтия, двое не всегда идут рука об руку.
In my case... the two go hand-in-hand.
В моем случае. они идут рука об руку.
Confilct and relationships,they go hand in hand.
Конфликты и взаимоотношения, они всегда идут рука об руку.
Fights and fires go hand in hand with Edo men.
Драки и пожары идут рука об руку с мужчинами Эдо.
- Oh, but 'right' and 'right-wing' go hand-in-hand?
- Ну, а "права" и "правильный" идут рука об руку? - Да!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test