Traduction de "going and coming" à russe
Exemples de traduction
You've had the freedom to go and come and do whatever the hell you want.
У тебя была свобода идти и приходят и делать все черт возьми, вы хотите.
“The competent authorities may stipulate that sea-going vessels coming directly from or leaving for the sea shall carry the side lights prescribed in article 3.08, paragraph 1 (b) instead of the white light by night, and the yellow ball by day.”;
"Компетентные органы могут указать, что морские суда, приходящие непосредственно из открытого моря или выходящие в море, должны нести ночью вместо белого огня бортовые огни, предписанные в пункте 1 b) статьи 3.08, а днем - желтый шар.";
4. The exemption for sea-going vessels coming directly from or leaving for the sea cannot be implemented in Germany, because the Traffic Regulations for Navigable Waterways (Seeschiffahrtsstraßen-Ordnung) have to be applied on the relevant stretches of waterway, e.g. Dollart, Lower Weser, Lower Elbe, etc.
4. Предусматриваемые для морских судов, приходящих непосредственно из открытого моря или отправляющихся в море, исключение не может применяться в Германии, поскольку на соответствующих участках водных путей, например Долларт, Нижний Везер, Нижняя Эльба и т.д., в обязательном порядке применяются Правила движения судов по судоходным водным путям (Seeschiffahrtsstraßen-Ordnung).
The marking of all towed vessels in a convoy shall so far as possible be carried at the same height above the water level. [The competent authorities may stipulate that sea—going vessels coming directly from or leaving for the sea shall carry the side lights prescribed in article 3.08, paragraph 1 (b) instead of the white light by night, and the yellow ball by day.]
Сигнализация всех буксируемых судов состава должна, по возможности, помещаться на одинаковой высоте над уровнем воды [Компетентные органы могут указать, что морские суда, приходящие непосредственно из открытого моря или выходящие в море, должны нести ночью вместо белого огня бортовые огни, предписанные в пункте 1 b) статьи 3.08, а днем - желтый шар.]
One possibility would be to add a footnote to article 3.09, paragraph 3 of TRANS/SC.3/WP.3/R.113: “The competent authorities may stipulate that sea-going vessels coming directly from or leaving for the sea may carry the side lights prescribed in article 3.08, paragraph 1 (b) instead of the white light by night, and the yellow ball by day.”
Для решения этой проблемы предлагается добавить следующую сноску к пункту 3 статьи 3.09 документа TRANS/SC.3/WP.3/R.113: "Компетентные органы могут указать, что морские суда, приходящие непосредственно из открытого моря или отправляющиеся в море, могут нести ночью вместо белого огня бортовые огни, предписанные в пункте 1 b) статьи 3.08, а днем - желтый шар".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test