Traduction de "gangways" à russe
Gangways
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Merry led the pony over a gangway on to the ferry, and the others followed.
Мерри провел пони по паромным мосткам, следом сошли остальные путники.
I. REQUIREMENTS FOR DISABLEDACCESS GANGWAYS
Требования к трапу-сходне для инвалидов (ТСИ)
2.3.3 The best method of solving the problem caused by the difference in level between the gangway and the pier or deck is to place movable flaps at each end of the gangway.
2.3.3 Для устранения перепада уровней между сходней и пирсом или палубой лучше всего использовать откидные листы на концах сходни.
Sockets for the connection of signal lights and gangway lighting shall be solidly fitted to the vessel close to the signal mast or the gangway.
"Штепсельные розетки, предназначенные для питания сигнальных огней и освещения сходных трапов, должны быть прочно установлены на судне в непосредственной близости от сигнальной мачты или сходного трапа".
Is it permissible to use gangway lighting in this zone?
Разрешается ли применять в этой зоне освещение сходного трапа?
9.3.3.52.6 Sockets for the connection of signal lights and gangway lighting shall be permanently fitted to the vessel close to the signal mast or the gangway.
(6)9.3.3.52.6 Штепсельные розетки для подсоединения сигнальных огней и ламп для освещения сходного трапа должны быть стационарно установлены вблизи сигнальной мачты или сходного трапа.
Should you therefore not use lighting in the gangways?
Должны ли вы по этой причине отказываться от освещения сходного трапа?
electric cables for connecting signal lights or gangway lighting, provided the socket is permanently fitted to the vessel close to the signal mast or gangway;
электрическим кабелям, предназначенным для подсоединения сигнальных огней и ламп для освещения сходного трапа, если штепсельная розетка постоянно установлена на судне вблизи сигнальной мачты или сходного трапа;
The gangways for passenger disembarkation should have on each side a handrail at a height of 1 m and a second at the height of 0.75 m above the actual gangway.
а) Пассажирские сходни должны быть оборудованы с обеих сторон поручнями, расположенными одни на высоте 1 м, а другие на высоте 0,75 м от поверхности сходни.
9.1.0.52.3 Sockets for the connection of signal lights, gangway lighting and containers shall be fitted to the vessel close to the signal mast or the gangway or the containers.
(3)9.1.0.52.3 Штепсельные розетки, предназначенные для питания сигнальных огней, для освещения сходного трапа или для контейнеров, должны быть установлены на судне в непосредственной близости от сигнальной мачты, сходного трапа или контейнеров.
The boards shall be placed on the vessel or on the gangway, as circumstances require.
Эти щитки должны при необходимости помещаться на борту или на сходнях.
The gangway is a little narrow.
Сходня малость узковата.
- We found it this morning in the rigging under the gangway.
Мы нашли её сегодня утром под сходнями платформы.
Hey, you, on the "Valencia"! Throw the gangway out, or I'll open fire!
Эй, на "Валенсии", кидай сходни или я открываю огонь!
- We didn't find any blood on the railings or on any of the gangways.
Мы не нашли кровь ни на ограждении, ни на сходнях.
Unfortunately, we are experiencing mechanical issues with the gangway at this point.
К сожалению, мы обнаружили механические повреждения на сходнях по этому борту. Для вашей безопасности просим вас оставаться на борту до новых объявлений.
A sunken gangway is needed.
Необходим утопленный проход.
FORWARD LIMITATION OF THE GANGWAY
ОГРАНИЧЕНИЕ ОСНОВНОГО ПРОХОДА СПЕРЕДИ
7.7.6. Slope of gangway
7.7.6 Угол основного прохода
The slope of the gangway shall not exceed:
Наклон прохода не должен превышать:
Steps may be fitted in the gangways.
5.7.5.6 В проходах могут устанавливаться ступеньки.
9.6. Gangways, standing areas
9.6 Проходы, места для стоящих пассажиров
There is a sunken gangway having a minimum vertical distance "a" between the gangway surface and the floor of the seating area of [150] mm, or
7.7.4.1.1 предусмотрен утопленный проход, имеющий вертикальное расстояние "a" между поверхностью прохода и полом, на котором расположены сиденья, длиной не менее [150] мм; либо
Gangways (see figure 1) 7.7.5.1.
7.7.5 Основные проходы (см. рис. 1)
This space shall not form a part of the gangway.
Это пространство не составляет часть основного прохода.
Don't block the gangway.
Не загораживайте проход.
Gangway locked in, sir!
Проход установлен, сэр!
“OK, this way,” said Ford, and the four of them ran down a gangway between two computer banks.
– Давай вот сюда, – сказал Форд, и все четверо побежали по узкому проходу между двумя рядами компьютеров.
At the end of the gangway appeared a heavily armoured and space-suited figure waving a vicious Kill-O-Zap gun.
В конце прохода как из-под земли выросла вооруженная до зубов фигура в скафандре, угрожающе размахивавшая зловещим Килл-О-Заппом.
проход между рядами
nom
The panel shall be moved starting from the gangway of the lower deck up to the last step, in the probable direction of motion of a person using the staircase.
Щит должен перемещаться от прохода между рядами на нижнем этаже вверх до последней ступеньки в вероятном направлении движения лица, использующего эту лестницу.
GRSG agreed to resume consideration on ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2013/22 submitted by the expert from Germany to clarify the technical provisions for gangway barriers in vehicles of Classes I and A.
GRSG решила возобновить рассмотрение документа ECE/TRANS/ WP.29/GRSG/2013/22, представленного экспертом от Германии в целях уточнения технических положений для ограждений проходов между рядами в транспортных средствах классов I и А.
If the vehicle is intended to be used with a crew member who is not seated, the centre of gravity of the mass of 75 kg representing the crew member shall be placed in the upper deck gangway at a height of 875 mm.
Если транспортное средство предназначено для эксплуатации с дополнительным членом экипажа, для которого не предусмотрено сиденья, то груз массой 75 кг, заменяющий этого члена экипажа, помещается в проходе между рядами на верхнем этаже с центром тяжести на высоте 875 мм.
Class II": vehicles constructed principally for the carriage of seated passengers, and designed to allow the carriage of standing passengers in the gangway and/or in an area which does not exceed the space provided for two double seats.
2.1.1.2 "класс II": транспортные средства, конструкция которых главным образом предназначена для перевозки сидящих пассажиров и допускает перевозку стоящих пассажиров в проходе между рядами и/или на площадке для стоящих пассажиров, не превышающей площадь, предусмотренную для двух двойных сидений;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test