Exemples de traduction
However, there was scope for further improvement.
Однако существуют резервы для дальнейших улучшений.
Further improvements are urgently needed.
Крайне необходимо добиться дальнейших улучшений.
There was, however, scope for further improvement.
Вместе с тем еще остаются возможности для дальнейших улучшений.
Further improvements could be made to the reporting process.
Можно было бы произвести дальнейшее улучшение отчетности.
Further improvements, however, seem necessary.
Однако представляются необходимыми дальнейшие улучшения.
However, there is still room for further improvement.
Однако возможности для дальнейшего улучшения еще не исчерпаны.
Further improvement will be pursued as appropriate.
По мере необходимости будут осуществляться дальнейшие улучшения.
Where can you identify potential for further improvements?
Где вы видите потенциал для дальнейшего улучшения?
Further improvements are being implemented in specific areas.
В конкретных областях вводятся дальнейшие улучшения;
Further improvements in this direction would be very welcome.
Дальнейшие улучшения в этом направлении были бы крайне желательны.
They are thus both encouraged and enabled to increase this surplus produce by a further improvement and better cultivation of the land;
Таким образом, это поощряет их и дает возможность увеличивать количество этого избыто чного продукта путем дальнейших улучшений и лучшей обработки земли.
First, by affording a great and ready market for the rude produce of the country, they gave encouragement to its cultivation and further improvement.
Во-первых, представляя собою большой и готовый рынок для сырого продукта сельских местностей, они поощряли обработку земель и их дальнейшее улучшение.
His tenants could agree to this upon one condition only, that they should be secured in their possession for such a term of years as might give them time to recover with profit whatever they should lay out in the further improvement of the land.
Его арендаторы могли соглашаться на это только при том условии, что им будет обеспечено обладание их участками на определенное количество лет, в течение которых они смогут вернуть с прибылью все то, что затратят на дальнейшее улучшение земли.
When such farmers have a lease for a term of years, they may sometimes find it for their interest to lay out part of their capital in the further improvement of the farm; because they may sometimes expect to recover it, with a large profit, before the expiration of the lease.
Когда такие фермеры берут аренду на несколько лет, они иногда могут находить в своих интересах вкладывать часть своего капитала в дальнейшее улучшение фермы, потому что они могут ожидать возмещения со значительной прибылью произведенных затрат еще до истечения срока аренды.
The lands cultivated by the farmer must, in the same manner, with only equal good conduct, be improved more slowly than those cultivated by the proprietor, on account of the large share of the produce which is consumed in the rent, and which, had the farmer been proprietor, he might have employed in the further improvement of the land.
Точно так же земля, обрабатываемая арендатором, может при прочих равных условиях улучшаться медленнее, чем земля, обрабатываемая собственником, ввиду большой доли, которую из полученного продукта поглощает рента и которую, если бы земля принадлежала арендатору, он мог бы употребить на дальнейшее улучшение ее.
It could never, however, be the interest even of this last species of cultivators to lay out, in the further improvement of the land, any part of the little stock which they might save from their own share of the produce, because the lord, who laid out nothing, was to get one half of whatever it produced.
Однако интересы землевладельцев этого последнего рода никогда не могут побуждать их затрачивать на дальнейшее улучшение земли хотя бы часть того небольшого капитала, который они могли накопить из своей доли продукта, потому что землевладелец, не принимавший участия в этих затратах, должен был все же получать половину того избыточного продукта, который мог получиться в результате этой затраты.
Further improvements of Federal legislation;
- дальнейшее совершенствование федерального законодательства;
Further improvement for harmonization includes:
Дальнейшее совершенствование аспектов согласования включает в себя:
Further improvements in this regard are called for.
Существует необходимость дальнейших совершенствований в этом плане.
- Further improve data quality assurance;
- Дальнейшее совершенствование методов обеспечения качества;
1.3.6 Further improving institutions and mechanisms
1.3.6 Дальнейшее совершенствование учреждений и механизмов
- Further improving relevant sectoral standards.
- Дальнейшее совершенствование соответствующих отраслевых стандартов.
Further improving dissemination strategies;
дальнейшее совершенствование стратегии распространения обобщенного опыта;
(a) Further improvement of the UNDAF guidelines;
a) дальнейшее совершенствование руководящих принципов РПООНПР;
Further improvement of environmental emergency prevention, preparedness,
Дальнейшее совершенствование мер по предотвращению, обеспечению
However further improvements could still be made.
Вместе с тем остается возможность для его дальнейшего совершенствования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test