Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Once the decision to have this conference is made, the news will spread from woman to woman and the world will be better for it.
Как только решение о проведении этой конференции будет принято, эта новость начнет передаваться от женщины к женщине, и в связи с этим мир станет лучше.
The Dominican Republic, through a programme entitled "From Woman to Woman", focuses on the empowerment of women at the local and community levels towards improving policies in the context of HIV.
В Доминиканской Республике в рамках программы под названием <<От женщины женщине>> основное внимание уделяется расширению прав и возможностей женщин на местном и общинном уровнях в целях совершенствования политики в контексте ВИЧ.
Once the decision to hold this conference is made, the news will spread from woman to woman in geometric progression: if three women each tell three others, and so on, in 19 steps (319), the news would reach more than a billion women (1,162,261,467) via conversations, e-mails, cell phones, smart phones, blogs, websites and social networks.
После того, как будет принято решение о проведении конференции, эта новость будет распространяться женщинами в геометрической прогрессии: каждые три женщины расскажут об этом трем другим женщинам и т.д., и через 19 этапов (3х19) эту новость узнают более миллиарда женщин (1 162 261 467) в процессе общения, через электронную почту, с помощью сотовых телефонов, смартфонов, электронных журналов, веб-сайтов и социальных сетей.
There was an urgent need to revisit the basic concept of the country's development with a clear focus on human-centred development, promoting security, good governance and gender equality, shifting from woman-specific issues to a broader framework of gender equality.
Монголия столкнулась с необходимостью безотлагательного пересмотра базовой концепции развития страны в целях уделения большего внимания удовлетворению потребностей населения, укреплению безопасности, обеспечению надлежащего государственного управления и преодолению гендерного неравенства с переносом акцента с конкретных проблем, с которыми сталкиваются женщины, на более общие вопросы гендерного равенства.
AND I TRIED TO GET OVER IT BY GOING FROM WOMAN TO WOMAN.
Я старалась преодолеть это, переходила от женщины к женщине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test