Traduction de "from location" à russe
Exemples de traduction
64. The report of Moldova (E/CONF.98/25 and Add.1/EN and Add.1/RUS) advised of the investigations being undertaken showing that geographical names reflected the diverse nature of the settlement of Moldova by differing ethnic groups and considered the descriptive names derived from location, size, fauna and economic activities.
64. В докладе Молдовы (E/CONF.98/25 и Add.1/EN и Add.1/RUS) сообщалось о проводимых в стране исследованиях, показавших, что названия географических объектов отражают разнообразие демографического состава населения Молдовы, в котором представлены различные этнические группы, и анализировались описательные названия, обусловленные территориальным местоположением, размером, характером фауны и экономической деятельности.
Of 45 sets of remains, 42 came from Samawa and 3 from locations near Karbala.
Из 45 случаев идентификации останков 42 приходятся на Эс-Самаву и 3 -- на места захоронений близ Карбалы.
Gas released from locations other than the seam being worked, as a consequence of the coal extraction process (not necessarily simultaneously).
Газ, выделяющийся в иных местах, чем места разработки угольного слоя, как следствие процесса угледобычи (не всегда одновременно).
Static stations are combined with mobile modules that move from location to location until they return again to the initial location.
Стационарные станции сочетаются с мобильными модулями, которые перемещаются от одного места к другому, а затем опять возвращаются в место их начального расположения.
The Court is requested to determine the course of the boundary between STATE_A and STATE_B in the disputed area of NAMED_AREA [or: in the disputed area extending from LOCATION up to LOCATION].
Суду предлагается определить, где проходит граница между ГОСУДАРСТВОМ A и ГОСУДАРСТВОМ B в спорном районе НАЗВАНИЕ РАЙОНА [или: в спорном районе, простирающемся от МЕСТА до МЕСТА].
That approach also offered logistical advantages: organizations could more easily move staff members from location to location when they were based in a single administrative place of assignment.
Кроме того, такой подход имеет преимущества с точки зрения материально-технического обеспечения: организациям легче перемещать сотрудников с места на место, когда они находятся на службе в одном и том же административном месте назначения.
106. Procedures for payment of Eritrean extraterritorial taxes vary from location to location where embassies or consulates exist.
106. Порядок уплаты эритрейских экстерриториальных налогов разнится в зависимости от конкретного места, где действует посольство или консульство.
In the past, the use of different databases from location to location, running on different software and operating systems, worked against the integration of staff data, which is crucial for planning purposes.
В прошлом использование различных баз данных, которые варьировались от одного места службы к другому, разных программных средств и операционных систем препятствовало интеграции данных о персонале, что имеет решающее значение для планирования.
The third factor encompasses salaries and common staff costs for local staff, that is General Service and other categories, which may vary significantly from location to location; and
c) третий фактор включает заработную плату и общие расходы по персоналу для сотрудников, нанимаемых на местной основе, т. е. сотрудников категории общего обслуживания и других категорий, которые могут существенно различаться в зависимости от места службы; и
(c) Salaries and common staff costs for local staff (i.e. in the National Officer, General Service and related categories), which may vary significantly from location to location;
c) оклады и общие расходы по местному персоналу (т.е. применительно к национальным сотрудникам категории специалистов, сотрудникам категории общего обслуживания и прочих категорий), которые могут существенно варьировать от одного места службы к другому).
(c) The third factor encompasses salaries and common staff costs for local staff, that is General Service and other categories, which may vary significantly from location to location; and
с) третий фактор включает заработную плату и общие расходы по персоналу для сотрудников, нанимаемых на местной основе, т. е. сотрудников категории общего обслуживания и других категорий, которые могут существенно различаться в зависимости от места службы; и
Roger that. We are 15 seconds from location.
Вас понял в 15 секундах от места.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test